Liz Kay - You're Not Alone 2009 - Micha Moor Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liz Kay - You're Not Alone 2009 - Micha Moor Radio Edit




You're Not Alone 2009 - Micha Moor Radio Edit
You're Not Alone 2009 - Micha Moor Radio Edit
Aquí no se vino ah.
Baby, don't be shy.
Ha gastar el tiempo Ma'
You didn't come here to waste time.
Aquí ya yo he gastado bastante.
I've already spent enough time here.
Y quiero eso de adelante.
I want what's ahead.
Ma' quítatela ropa!
Baby, get rid of that dress!
Hoy te quiero porque no me provoca.
I want you now because I can't help myself.
Ya esos tragos de whisky a la roca.
Those shots of whiskey on the rocks.
Se subieron y ya no hay quien me baje
Have gotten the best of me and I can't be stopped.
Y estoy que te arranco el traje.
I'm going to rip that dress right off you.
De espaldas que bien te vez, pon la mano en la pared
You look so good from the back. Put your hand on the wall.
Lentamente muévete, no te hagas que tu sabes.
Move slowly, don't pretend you don't know what you're doing.
En la cara se ve que quieres.
I can see it all over your face that you want this.
Tu me conduces a la maldición. Nena, nena!
You're driving me crazy. Oh, baby!
Hace rato que yo te tenia vela
I've been watching you for a while now.
Ahora te veo quitándote la tela
Now I see you taking off your clothes.
Dime donde fue que fuiste la escuela
Tell me where you went to school.
Y aprendiste tanto.
You've learned so much.
Así que agárrate y móntate en la montaña Rusa.
So, hold on tight and get on this wild ride.
Yo no quiero excusas, Guíllate de intrusa.
I don't want any excuses. Act like a naughty girl.
Bella con el traje de ese colorcito fucsia,
You're beautiful in that fuchsia dress,
Lo hicimos en la cama en el piso y ahora para la ducha.
We did it on the bed and on the floor. Now let's go to the shower.
Escucha, como es que se acelera tu corazón.
Listen, can you hear how fast your heart is beating?
Ahora sin montar presión, sube para la habitación.
Let's go upstairs to the bedroom without any pressure.
Sola! ya no dices ni hola, soy quien te acalora,
Alone! You don't even say hello anymore. I'm the one who makes you hot,
Ya yo me he convertido en tu droga.
I've become your addiction.
De espaldas que bien te vez, pon la mano en la pared
You look so good from the back. Put your hand on the wall.
Lentamente muévete, no te hagas que tu sabes.
Move slowly, don't pretend you don't know what you're doing.
En la cara se ve que quieres.
I can see it all over your face that you want this.
Tu me conduces a la maldición. Tu me conduces a que en la cama te cruce,
You're driving me crazy. You're making me want to tie you up in bed,
De espaldas es que te luces, no quiero que me acuses,
You look amazing from the back. Don't try to blame me,
Porque! Yo fui el primero que la mano te puse bebe.
Because I was the first one to touch you, baby.
Cirujano que te hace lo que sea mujer.
I'm the surgeon who can make you feel anything, girl.
Así que aguanta.
So, hold on tight.
Esa la pela Que le voy a dar a todo ese booty mortal,
That's what I'm going to do to that incredible booty of yours,
Tu dime si tu quieres, traje de lo natural.
Tell me if you want it, I'll give you the real thing.
Para poner ese celebrito a maquinar.
To make that little celebrity go crazy.
Aquí no se vino ah.
Baby, don't be shy.
Ha gastar el tiempo Ma'
You didn't come here to waste time.
Aquí ya yo he gastado bastante.
I've already spent enough time here.
Y quiero eso de adelante.
I want what's ahead.
Ma' quítatela ropa!
Baby, get rid of that dress!
Hoy te quiero porque no me provoca.
I want you now because I can't help myself.
Ya esos tragos de whisky a la roca.
Those shots of whiskey on the rocks.
Se subieron y ya no hay quien me baje
Have gotten the best of me and I can't be stopped.
Y estoy que te arranco el traje.
I'm going to rip that dress right off you.
De espaldas que bien te vez, pon la mano en la pared
You look so good from the back. Put your hand on the wall.
Lentamente muévete, no te hagas que tu sabes.
Move slowly, don't pretend you don't know what you're doing.
En la cara se ve que quieres.
I can see it all over your face that you want this.
Tu me conduces a la maldición.
You're driving me crazy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.