Liz Lanne - O Senhor De Tudo Que Há - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liz Lanne - O Senhor De Tudo Que Há




O Senhor De Tudo Que Há
Lord of All Creation
Venho te adorar, venho me entregar
I come to worship You, I come to surrender
Prostro-me a Ti pois se que És Rei e Senhor.
I bow down to You for I know You are King and Lord.
Tua glória enche os céus, com uma palavra o mal desfaz
Your glory fills the heavens, with a word You destroy evil
Com o sopro vida traz a todo que reconhecer.
With Your breath, You bring life to all who acknowledge You.
Que és Santo, Santo, Digno, Digno
You alone are Holy, Holy, Worthy, Worthy
Toda terra se prostre diante daquele que É e pra sempre Será.
All the earth bows down before Him who is and who was and who is to come.
Justo, Justo, Perfeito e Bendito.
Just, Just, Perfect and Blessed.
Toda terra se prostre diante daquele que É e pra sempre Será, Senhor de tudo o que há.
All the earth bows down before Him who is and who was and who is to come, Lord of all creation.
Tua glória enche os céus, com uma palavra o mal desfaz.
Your glory fills the heavens, with a word You destroy evil.
Com um sopro vida traz a todo que reconhecer.
With Your breath, You bring life to all who acknowledge You.
Que és Santo, Santo, Digno, Digno
You alone are Holy, Holy, Worthy, Worthy
Toda terra se prostre diante daquele que É e pra sempre Será.
All the earth bows down before Him who is and who was and who is to come.
Justo, Justo, Perfeito e Bendito.
Just, Just, Perfect and Blessed.
Toda terra se prostre diante daquele que É e pra sempre Será, Senhor de tudo o que há.
All the earth bows down before Him who is and who was and who is to come, Lord of all creation.
és Santo, Santo, Digno, Digno
You alone are Holy, Holy, Worthy, Worthy
Toda terra se prostre diante daquele que É e pra sempre Será.
All the earth bows down before Him who is and who was and who is to come.
Justo, Justo, Perfeito e Bendito
Just, Just, Perfect and Blessed
Toda terra se proste diante daquele que É e pra sempre Será,
All the earth bows down before Him who is and who was and who is to come,
Toda terra se prostre diante daquele que É e pra sempre Será,
All the earth bows down before Him who is and who was and who is to come,
Toda terra se prostre diante daquele que É e pra sempre Será, Senhor de tudo o que há.
All the earth bows down before Him who is and who was and who is to come, Lord of all creation.





Writer(s): Leila Francieli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.