Paroles et traduction Liz Lawrence - Oars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaking
at
the
foundations
Всё
трясётся
до
основания
Who
rocked
the
boat
now?
Кто
раскачал
лодку
теперь?
It's
all
got
a
little
top-heavy
Всё
стало
слишком
неустойчивым
And
who
rows
the
oars
now?
И
кто
теперь
на
вёслах?
You
row
the
oars
now
Ты
теперь
на
вёслах
You
row
the
oars
now
Ты
теперь
на
вёслах
We're
taking
on
too
much
water
Мы
слишком
много
воды
набрали
I
can't
bail
any
quicker,
I
can't
sail
with
a
wooden
spoon
Я
не
могу
вычерпывать
быстрее,
я
не
могу
плыть
с
деревянной
ложкой
We're
taking
on
too
much
water
Мы
слишком
много
воды
набрали
I
can't
sail
any
quicker,
I
can't
cope
with
the
doom
Я
не
могу
плыть
быстрее,
я
не
справляюсь
с
этой
бедой
You
row
the
oars
now
Ты
теперь
на
вёслах
You
row
the
oars
now
Ты
теперь
на
вёслах
You
row
the
oars
now
Ты
теперь
на
вёслах
You
row
the
oars
now
Ты
теперь
на
вёслах
River
let
slip
out
secrets
Река
выболтала
секреты
And
history
is
calling
out
И
история
зовёт
Look,
mum,
more
landlords
Смотри,
мам,
ещё
арендодатели
They've
pulled
the
job
centre
down
Они
снесли
центр
занятости
Who
rows
the
oars
now?
Кто
теперь
на
вёслах?
You
row
the
oars
now
Ты
на
вёслах
теперь
Who
rows
the
oars
now?
(We're
taking
on
too
much
water)
Кто
теперь
на
вёслах?
(Мы
слишком
много
воды
набрали)
(I
can't
sail
any
quicker)
you
row
the
oars
now
(I
can't
cope
with
the
doom)
(Я
не
могу
плыть
быстрее)
ты
теперь
на
вёслах
(Я
не
справляюсь
с
этой
бедой)
We're
taking
on
too
much
water
Мы
слишком
много
воды
набрали
Should
I
surrender?
Should
I
surrender?
Может,
мне
сдаться?
Может,
мне
сдаться?
We're
taking
on
too
much
water
Мы
слишком
много
воды
набрали
Should
I
surrender?
Should
I
surrender?
Может,
мне
сдаться?
Может,
мне
сдаться?
We're
taking
on
too
much
water
Мы
слишком
много
воды
набрали
Should
I
surrender?
Should
I
surrender?
Может,
мне
сдаться?
Может,
мне
сдаться?
We're
taking
on
too
much
water
Мы
слишком
много
воды
набрали
Should
I
surrender?
Should
I
surrender?
Может,
мне
сдаться?
Может,
мне
сдаться?
Who
rows
the
oars
now?
Кто
теперь
на
вёслах?
You
row
the
oars
now
Ты
на
вёслах
теперь
Who
rows
the
oars
now?
(We're
taking
on
too
much
water)
Кто
теперь
на
вёслах?
(Мы
слишком
много
воды
набрали)
(I
can't
bail
any
quicker)
you
row
the
oars
now
(I
can't
sail
with
a
wooden
spoon)
(Я
не
могу
вычерпывать
быстрее)
ты
теперь
на
вёслах
(Я
не
могу
плыть
с
деревянной
ложкой)
We're
taking
on
too
much
water
Мы
слишком
много
воды
набрали
Should
I
surrender?
Should
I
surrender?
Может,
мне
сдаться?
Может,
мне
сдаться?
We're
taking
on
too
much
water
Мы
слишком
много
воды
набрали
Should
I
surrender?
Should
I
surrender?
Может,
мне
сдаться?
Может,
мне
сдаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Lawrence
Album
Peanuts
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.