Paroles et traduction Liz Phair - Friend Of Mine
Not
a
lot
of
patience,
you're
not
a
patient
man
Не
так
уж
много
терпения,
ты
не
терпеливый
человек
Don't
have
a
heart
to
stay
with
you
get
it
while
you
can
У
меня
нет
сердца,
чтобы
остаться
с
тобой,
получи
его,
пока
можешь.
Just
because
you
can,
get
out
of
it
Просто
потому,
что
ты
можешь,
выберись
из
этого
And
I
wasted
your
time,
didn't
I
И
я
зря
потратил
твое
время,
не
так
ли
And
that
that's
the
reason
we
fight
all
the
time
И
именно
по
этой
причине
мы
все
время
ссоримся
It's
been
so
long
since
you've
been
a
friend
of
mine
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
моим
другом
Gonna
take
a
vacation,
stop
chasing
what
I
lack
Собираюсь
взять
отпуск,
перестать
гоняться
за
тем,
чего
мне
не
хватает.
Am
I
gonna
get
blown
off
s
soon
as
I
get
back
Неужели
меня
отшибут,
как
только
я
вернусь
On
another
track
without
you?
На
другом
треке
без
тебя?
'Cause
I
don't
have
the
heart
to
try,
one
more
false
start
in
life
Потому
что
у
меня
не
хватает
духу
попробовать,
еще
один
фальстарт
в
жизни.
It's
been
so
hard
to
get
it
right
Было
так
трудно
сделать
это
правильно
Seems
like
the
moment
I
catch
up,
the
farther
you
fly
Кажется,
чем
быстрее
я
догоню
тебя,
тем
дальше
ты
улетишь.
And
I
wasted
your
time,
didn't
I
И
я
зря
потратил
твое
время,
не
так
ли
And
that
that's
the
reason
we
fight
all
the
time
И
именно
по
этой
причине
мы
все
время
ссоримся
It's
been
so
long
since
you've
been
a
friend
of
mine
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
моим
другом
And
I
wasted
your
time,
didn't
I
И
я
зря
потратил
твое
время,
не
так
ли
And
that's
the
reason
we
fight
all
the
time
И
это
причина,
по
которой
мы
все
время
ссоримся
It's
been
so
long
since
you've
been
a
friend
to
me
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
мне
другом
It
seems
like
I
dreamed
and
now
I'm
waking
up
to
daylight
Кажется,
мне
приснился
сон,
и
теперь
я
просыпаюсь
при
свете
дня.
What
happened,
when
did
you
let
go
of
me?
Что
случилось,
когда
ты
отпустил
меня?
I
miss
you
so
badly
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе
It's
been
so
long
since
you've
been
a
friend
of
mine
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
был
моим
другом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Phair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.