Paroles et traduction Liz Phair - In Love With Yourself
He
came
over
to
my
house
Он
пришел
ко
мне
домой
Didn't
even
knock,
he
just
walked
inside
Даже
не
постучав,
он
просто
вошел
внутрь
And
when
I
didn't
want
to
talk
И
когда
я
не
хотел
говорить
He
said,
"Oh
God,
what
a
lot
of
bullshit."
Он
сказал:
"О
Боже,
что
за
чушь
собачья".
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
'cause
I'm
not
Не
будь
так
влюблен
в
себя,
потому
что
я
не
такой
Don't
you
know
I'm
not?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
не
так?
And
I
said,
"You've
got
a
lot
of
nerve
И
я
сказал:
"У
тебя
много
нервов
Coming
here
after
all
of
the
times
Приходить
сюда
после
стольких
раз
That
you've
tried
to
pull
the
wool
Что
ты
пытался
пустить
пыль
в
глаза
Over
my
eyes
and
my
ears
and
nose
and
mouth
and..."
На
мои
глаза,
уши,
нос,
рот
и..."
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
'cause
I'm
not
Не
будь
так
влюблен
в
себя,
потому
что
я
не
такой
Don't
you
know
I'm
not?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
не
так?
And
he
said,
"You've
got
a
lot
of
nerve
И
он
сказал:
"У
тебя
много
нервов
Painting
me
like
I'm
the
villain.
Рисует
меня
так,
будто
я
злодей.
What
about
all
of
those
words,
like
'he's
just
a
friend'?
А
как
насчет
всех
этих
слов,
вроде
"он
просто
друг"?
Oh
God,
what
a
lot
of
bullshit..."
О
Боже,
что
за
чушь
собачья..."
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
'cause
I'm
not
Не
будь
так
влюблен
в
себя,
потому
что
я
не
такой
Don't
you
know
I'm
not?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
не
так?
And
I
said,
"You've
got
a
lot
of
nerve,
И
я
сказал:
"У
тебя
много
нервов,
After
all,
it
wasn't
me
who
left.
В
конце
концов,
это
не
я
ушел.
And
now
you're
sleeping
with
that
girl
И
теперь
ты
спишь
с
этой
девушкой
That
you
used
to
say
that
you
have
always
hated."
То,
что
ты
раньше
говорил
и
что
всегда
ненавидел."
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
'cause
I'm
not
Не
будь
так
влюблен
в
себя,
потому
что
я
не
такой
Don't
you
know
I'm
not?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
не
так?
And
we
took
off
all
of
our
clothes
И
мы
сняли
с
себя
всю
нашу
одежду
Had
a
lot
of
sex
and
then
fell
asleep
У
нас
было
много
секса,
а
потом
мы
уснули
And
when
I
finally
awoke
И
когда
я
наконец
проснулся
I
held
him
close
and
I
whispered
in
his
ear
and
said,
Я
прижала
его
к
себе,
прошептала
ему
на
ухо
и
сказала,
"Don't
be
so
in
love
with
yourself
"Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
Не
будь
так
влюблен
в
себя
Don't
be
so
in
love
with
yourself
'cause
I'm
not
Не
будь
так
влюблен
в
себя,
потому
что
я
не
такой
Don't
you
know
I'm
not?"
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
не
так?"
And
he
said,
"I
know,
don't
you
think
I
know?"
И
он
сказал:
"Я
знаю,
ты
думаешь,
я
не
знаю?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Phair
Album
Funstyle
date de sortie
19-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.