Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
good
look
at
your
dead-end
life
Sieh
dir
dein
Leben
in
der
Sackgasse
genau
an
Tell
me
you
don't
long
for
the
good
times
Sag
mir,
dass
du
dich
nicht
nach
den
guten
Zeiten
sehnst
Just
a
moment
to
yourself
again
Nur
einen
Moment
wieder
für
dich
allein
Worries
disappear
where
you
begin
Sorgen
verschwinden,
wo
du
anfängst
Got
a
lot
more
money
and
the
bitch
got
style
Habe
viel
mehr
Geld
und
die
Schlampe
hat
Stil
Gonna
drive
that
honey
down
the
road
for
miles
Werde
diesen
Schatz
kilometerweit
die
Straße
entlangfahren
Take
me
far
away
Bring
mich
weit
weg
Got
no
reason
left
to
stay
Habe
keinen
Grund
mehr
zu
bleiben
My,
my,
all
good
Mein,
mein,
alles
gut
Feels
a
bit
better
than
it
should
Fühlt
sich
ein
bisschen
besser
an,
als
es
sollte
Could've
been
a
good
girl
but
I'm
not
Hätte
ein
gutes
Mädchen
sein
können,
aber
ich
bin
es
nicht
Little
attitude
is
what
I
got
Ein
bisschen
Attitüde
ist,
was
ich
habe
My,
my,
all
good
Mein,
mein,
alles
gut
Feels
a
bit
better
than
it
should
Fühlt
sich
ein
bisschen
besser
an,
als
es
sollte
Could've
been
lies,
could've
been
free
Hätten
Lügen
sein
können,
hätte
frei
sein
können
Could've
been
somethin'
in
between
Hätte
irgendwas
dazwischen
sein
können
Take
a
slow
train
to
a
better
place
Nimm
einen
langsamen
Zug
zu
einem
besseren
Ort
Wake
up
somewhere
to
a
sweeter
face
Wach
irgendwo
zu
einem
süßeren
Gesicht
auf
Life
is
short
before
you
realize
Das
Leben
ist
kurz,
bevor
du
merkst
You're
pushin'
daisies
straight
up
to
the
sky
Dass
du
Gänseblümchen
direkt
in
den
Himmel
schiebst
Got
a
lot
more
money
and
the
bitch
got
style
Habe
viel
mehr
Geld
und
die
Schlampe
hat
Stil
Gonna
tap
that
honey
and
they
come
for
miles
Werde
diesen
Schatz
anpacken
und
sie
kommen
meilenweit
To
take
me
on
the
road
Um
mich
auf
die
Straße
mitzunehmen
Gonna
lose
my
self-control
Werde
meine
Selbstbeherrschung
verlieren
My,
my,
all
good
Mein,
mein,
alles
gut
Feels
a
bit
better
than
it
should
Fühlt
sich
ein
bisschen
besser
an,
als
es
sollte
Could've
been
a
good
girl
but
I'm
not
Hätte
ein
gutes
Mädchen
sein
können,
aber
ich
bin
es
nicht
Little
attitude
is
what
I
got
Ein
bisschen
Attitüde
ist,
was
ich
habe
My,
my,
all
good
Mein,
mein,
alles
gut
Feels
a
bit
better
than
it
should
Fühlt
sich
ein
bisschen
besser
an,
als
es
sollte
Could've
been
lies,
could've
been
free
Hätten
Lügen
sein
können,
hätte
frei
sein
können
Could've
been
somethin'
in
between
Hätte
irgendwas
dazwischen
sein
können
Take
this
person
you've
never
known
Nimm
diese
Person,
die
du
nie
gekannt
hast
Find
a
love
you
can
call
your
own
Finde
eine
Liebe,
die
du
dein
Eigen
nennen
kannst
Someday
maybe
you'll
recognize
Eines
Tages
wirst
du
vielleicht
erkennen
That
your
beauty
lies
inside
Dass
deine
Schönheit
im
Inneren
liegt
If
you'd
just
let
it
out
sometime
Wenn
du
sie
nur
irgendwann
herauslassen
würdest
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
My,
my,
all
good
Mein,
mein,
alles
gut
Feels
a
bit
better
than
it
should
Fühlt
sich
ein
bisschen
besser
an,
als
es
sollte
Could've
been
a
good
girl
but
I'm
not
Hätte
ein
gutes
Mädchen
sein
können,
aber
ich
bin
es
nicht
Little
attitude
is
what
I
got
Ein
bisschen
Attitüde
ist,
was
ich
habe
My,
my,
all
good
Mein,
mein,
alles
gut
Feels
a
bit
better
than
it
should
Fühlt
sich
ein
bisschen
besser
an,
als
es
sollte
Could've
been
a
good
girl
but
I'm
not
Hätte
ein
gutes
Mädchen
sein
können,
aber
ich
bin
es
nicht
Little
attitude
is
what
I
got
Ein
bisschen
Attitüde
ist,
was
ich
habe
My,
my,
all
good
Mein,
mein,
alles
gut
Feels
a
bit
better
than
it
should
Fühlt
sich
ein
bisschen
besser
an,
als
es
sollte
Could've
been
a
good
girl
but
I'm
not
Hätte
ein
gutes
Mädchen
sein
können,
aber
ich
bin
es
nicht
Little
attitude
is
what
I
got
Ein
bisschen
Attitüde
ist,
was
ich
habe
My,
my,
all
good
Mein,
mein,
alles
gut
Feels
a
bit
better
than
it
should
Fühlt
sich
ein
bisschen
besser
an,
als
es
sollte
Could've
been
lies,
could've
been
free
Hätten
Lügen
sein
können,
hätte
frei
sein
können
Could've
been
somethin'
in
between
Hätte
irgendwas
dazwischen
sein
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Griffin, Liz Phair
Album
Funstyle
date de sortie
18-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.