Liz Robertson feat. Denis Quilley & Children - So Long. Farewell - traduction des paroles en allemand

So Long. Farewell - Children , Denis Quilley , Liz Robertson traduction en allemand




So Long. Farewell
Auf Wiedersehen. Lebewohl
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
Es klingt traurig und blechern, die Uhr in dem Hall
And the bells in the steeple too
Und die Glocken vom Turm, ach ja
And up in the nursery an absurd little bird
Im Kinderzimmer, ein kleiner, absurder Vogel
Is popping out to say "Cuckoo"
Springt hervor und ruft dir "Kuckuck"
Cuckoo, cuckoo, cuckoo
Kuckuck, kuckuck, kuckuck
Regretfully they tell us
Bedauernd sagen sie es
But firmly they compel us
Doch fest zwingen sie uns
To say goodbye
Dir Lebewohl zu sagen
To you
Zu dir
So long, farewell, auf wiedersehen, goodnight
So long, farewell, auf wiedersehen, goodnight
We hate to go and miss this pretty sight
Wir hassen zu geh'n und dies schöne Bild zu verpassen
So long, farewell, auf wiedersehen, adieu
So long, farewell, auf wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, to you and you and you
Adieu, adieu, zu dir und dir und dir
So long, farewell, auf wiedersehen, goodbye
So long, farewell, auf wiedersehen, goodbye
We flit, we float, we fleetly flee, we fly
Wir huschen, schweben, eilen flink, wir fliegen
So long, farewell, auf wiedersehen, goodbye
So long, farewell, auf wiedersehen, goodbye
The sun has gone to bed and so must I
Die Sonne ging zu Bett und so muss auch ich
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.