Paroles et traduction Liz feat. Eddy Herrera - A Dormir Juntitos
A Dormir Juntitos
Спать Вместе
Me
persigue
tu
recuerdo
todo
el
tiempo
Твои
воспоминания
преследуют
меня
все
время
Te
escucho
hasta
en
el
silencio,
no
aprendo
a
vivir
sin
ti
Я
слышу
тебя
даже
в
тишине.
Я
не
могу
научиться
жить
без
тебя.
Y
pongo
un
cubierto
demás
en
nuestra
mesa
И
я
накрываю
на
стол
еще
на
один
человека
Cada
día
se
me
olvida
que
no
estás
С
каждым
днем
я
забываю,
что
тебя
нет
здесь.
Mi
mente
niega
esa
verdad
Мой
разум
отрицает
эту
правду.
Que
me
ha
dado
por
llegar
temprano
a
casa
Я
стал
приходить
домой
раньше
Y
en
tu
puerta
es
que
recuerdo
que
vivo
en
otro
lugar
И
у
твоей
двери
я
вспоминаю,
что
живу
в
другом
месте
Doy
la
espalda,
me
doy
vuelta,
y
me
voy
Я
поворачиваюсь
и
ухожу.
Y
yo
te
veo
(te
veo)
И
я
вижу
тебя
(вижу
тебя),
A
través
de
la
ventana,
cuando
te
vas
В
окне,
когда
ты
уходишь
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte,
quédate
И,
плача,
мне
хочется
сказать
тебе:
"Останься".
¿Por
qué
estamos
durmiendo
solos
Почему
мы
спим
одни,
Si
nos
seguimos
queriendo?
Если
мы
все
еще
любим
друг
друга?
Si
nos
seguimos
amando
Если
мы
все
еще
любим
друг
друга,
No
dejamos
de
lado
el
orgullo
al
volvernos
Нам
не
стоит
откладывать
в
сторону
гордость
и
вернуться.
A
dormir
juntitos,
(¡ay,
como
antes!)
Спать
вместе,
(как
раньше!)
A
dormir
juntitos,
(abrazaditos)
Спать
вместе,
(в
обнимку)
A
dormir
juntitos,
(¡ay,
bien
juntitos!)
Спать
вместе,
(совсем
близко!)
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
A
dormir
juntitos,
(¡ay,
como
antes!)
Спать
вместе,
(как
раньше!)
A
dormir
juntitos,
(¡ay,
bien
juntitos!)
Спать
вместе,
(совсем
близко!)
A
dormir
juntitos,
(abrazaditos)
Спать
вместе,
(в
обнимку)
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
Sabor
(¡ay!)
Сладко
(ой!)
Cuanto
te
extraño
amor
Как
же
я
скучаю
по
тебе,
любовь
Dame,
dame,
dame
Liz
Дай
мне,
дай
мне,
Лиз
¡Ay,
vamos
Eddy!
Ой,
давай,
Эдди!
Claro
mi
amor
Конечно,
моя
любовь
Pero
pegaito
así,
¡ju!
Но
впритык,
ха!
¡Ay,
sabroso!
Ой,
вкусно!
Y
yo
te
veo
(te
veo)
И
я
вижу
тебя
(вижу
тебя),
A
través
de
la
ventana,
cuando
te
vas
В
окне,
когда
ты
уходишь
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte,
quédate
И,
плача,
мне
хочется
сказать
тебе:
"Останься".
¿Por
qué
estamos
durmiendo
solos
Почему
мы
спим
одни,
Si
nos
seguimos
queriendo?
Если
мы
все
еще
любим
друг
друга?
Si
nos
seguimos
amando
Если
мы
все
еще
любим
друг
друга,
No
dejamos
de
lado
el
orgullo
al
volvernos
Нам
не
стоит
откладывать
в
сторону
гордость
и
вернуться.
A
dormir
juntitos,
(¡ay,
como
antes!)
Спать
вместе,
(как
раньше!)
A
dormir
juntitos,
(¡ay,
bien
juntitos!)
Спать
вместе,
(совсем
близко!)
A
dormir
juntitos,
(abrazaditos)
Спать
вместе,
(в
обнимку)
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
A
dormir
juntitos,
(¡ay,
como
antes!)
Спать
вместе,
(как
раньше!)
A
dormir
juntitos,
(abrazaditos)
Спать
вместе,
(в
обнимку)
A
dormir
juntitos,
(¡ay,
bien
juntitos!)
Спать
вместе,
(совсем
близко!)
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
Dímelo
Eddy,
juntitos
Скажи
мне,
Эдди,
вместе
Claro
que
si
mi
amor
Конечно,
моя
любовь
Acurrucaitos,
¡ju!
В
обнимку,
ха!
Y
sigue,
sabor
(¡oye!)
И
продолжай,
сладко
(слушай!)
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.