Liza Minnelli - Mein Herr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liza Minnelli - Mein Herr




Mein Herr
Мой господин
My name is Sally Bowels
Меня зовут Салли Боулз
Rayan darling, for god sake, don't be so kovlevian
Райан, дорогой, ради бога, не будь таким брюзгой
No, I don't wanna go and works and place
Нет, я не хочу идти и работать где-нибудь
But i don't care if could works and place then
Но мне все равно, если бы могла работать где-нибудь, тогда
It's much better get discovered in dump
Гораздо лучше быть обнаруженной в забегаловке
That's why i'm here
Вот почему я здесь
Don't you understand?
Разве ты не понимаешь?
I mean any night somebody could walk in and see me
Я имею в виду, что любой ночью кто-нибудь может войти и увидеть меня
And discovered me
И открыть меня
Besides, i don't care if i'm challenging
Кроме того, мне все равно, если я вызывающая
I'm special
Я особенная
I'm, I'm unusual
Я, я необычная
I'm centered, I'm sexy and I'm divine
Я самодостаточна, я сексуальна и я божественна
So, do you... Rayan what?
Итак, ты... Райан, что?
Wait... No, no tonight?
Подожди... Нет, нет, сегодня вечером?
Wait you're telling me Max von Bryan is in audience tonight?
Подожди, ты говоришь мне, что Макс фон Брайан сегодня вечером в зале?
Oh my god! This is it! This is it!
О боже! Вот оно! Вот оно!
Alright!
Хорошо!
Watch this!
Смотри!
Ladies and Gentls, International sensetional, Fräulein Sally Bowels!
Дамы и господа, международная сенсация, фройляйн Салли Боулз!
You have to understand the way I am, mein herr
Вы должны понять, какая я есть, мой господин
A tiger is a tiger, not a lamb, mein herr
Тигр это тигр, а не ягненок, мой господин
You'll never turn the vinegar to jam, mein herr
Вы никогда не превратите уксус в джем, мой господин
So I do what I do
Поэтому я делаю то, что делаю
When I'm through, then I'm through.
Когда я закончу, тогда я закончу.
And I'm through.
И я закончила.
Tootle-oo.
Пока-пока.
Bye bye mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин
Farewell mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин
It was a fine affair, but now it's over
Это был прекрасный роман, но теперь все кончено
And though I used to care, I need the open air
И хотя раньше мне было не все равно, мне нужен свежий воздух
You're better off without me mein herr.
Вам лучше без меня, мой господин.
Don't dab your eye, mein herr
Не вытирайте слезы, мой господин
Or wonder why, mein herr
И не удивляйтесь почему, мой господин
I always said that I was a rover
Я всегда говорила, что я непоседа
You musn't knit your brow
Вы не должны хмурить брови
You should have known by now
Вы должны были знать уже сейчас
You've every cause to doubt me mein herr
У вас есть все основания сомневаться во мне, мой господин
The continent of Europe is so wide, mein herr.
Континент Европа так широк, мой господин.
Not only up and down, but side to side, mein herr.
Не только вверх и вниз, но и из стороны в сторону, мой господин.
I couldn't ever cross it if I tried, mein herr.
Я бы никогда не смогла пересечь его, даже если бы попыталась, мой господин.
But I do
Но я делаю это
Inch by inch
Дюйм за дюймом
Mile by mile
Миля за милей
Step by step
Шаг за шагом
Man by man
Мужчина за мужчиной
Bye bye mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин
Farewell mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин
It was a fine affair, but now it's over
Это был прекрасный роман, но теперь все кончено
And though I used to care, I need the open air
И хотя раньше мне было не все равно, мне нужен свежий воздух
You're better off without me mein herr.
Вам лучше без меня, мой господин.
Don't dab your eye, mein herr
Не вытирайте слезы, мой господин
Or wonder why, mein herr
И не удивляйтесь почему, мой господин
I always said that I was a rover
Я всегда говорила, что я непоседа
You musn't knit your brow
Вы не должны хмурить брови
You should have known by now
Вы должны были знать уже сейчас
You've every cause to doubt me mein herr
У вас есть все основания сомневаться во мне, мой господин
Bye bye mein Herr.
Прощай, мой господин.
Auf wiedersehen, mein Herr.
До свидания, мой господин.
Es war sehr gut, mein Herr, und vorbei.
Это было очень хорошо, мой господин, и все кончено.
Du kennst mich wohl, mein Herr.
Вы хорошо меня знаете, мой господин.
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Ах, прощайте, мой господин.
Du sollst mich nie mehr sehen mein Herr.
Вы больше никогда меня не увидите, мой господин.
Bye bye mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин
Farewell mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин
It was a fine affair but now it's over
Это был прекрасный роман, но теперь все кончено
And though I used to care
И хотя раньше мне было не все равно
I need the open air
Мне нужен свежий воздух
You're better off without me mein herr
Вам лучше без меня, мой господин
Mein herr
Мой господин
Mein herr
Мой господин





Writer(s): Fred Ebb, John Kander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.