Liza Minnelli - Quiet Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liza Minnelli - Quiet Thing




Quiet Thing
Тишина
When it all comes true
Когда всё сбывается,
Just the way you′d planned
Как ты и хотел,
It's funny but the bells don′t ring
Забавно, но колокола не звонят.
It's a quiet thing
Это тишина.
When you hold the world
Когда ты держишь мир
In your trembling hand
В своей дрожащей руке,
You'd think you′d hear a choir sing
Кажется, должен петь хор,
It′s a quiet thing
Но это тишина.
There are no exploding fireworks
Нет взрывающихся фейерверков,
Where's the roaring of the crowds
Где рев толпы?
Maybe it′s the strange new atmosphere
Может быть, это странная новая атмосфера
Way up here among the clouds
Здесь, высоко среди облаков.
But I don't hear the drums
Но я не слышу барабанов,
And I don′t hear the band
И я не слышу оркестра,
The sounds I'm told
Тех звуков, что,
Such moments bring
Как говорят, приносят такие моменты.
Happiness comes in on tip-toe
Счастье приходит на цыпочках.
Well what′d'ya know
Вот те на!
It's a quiet thing
Это тишина.
A very - quiet - thing
Настоящая... тишина.





Writer(s): Fred Ebb, John Kander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.