Liza Minnelli - Some People - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liza Minnelli - Some People - Live




Some people can get a thrill, knitting sweaters and sitting still
Некоторые люди могут испытывать острые ощущения, вяжя свитера и сидя неподвижно.
That's okay for some people don't know they're alive
Это нормально, потому что некоторые люди не знают, что они живы.
Some people can thrive and bloom, living life in a living room
Некоторые люди могут процветать и цвести, проживая жизнь в гостиной.
That's perfect for some people of one hundred and five
Это идеально подходит для некоторых людей в возрасте ста пяти лет.
But I... at least gotta try
Но я... по крайней мере, должен попытаться.
When I think of all the sights that I gotta see
Когда я думаю обо всех тех достопримечательностях, которые мне предстоит увидеть ...
And all the places I gotta play, All the things that I gotta be at
И все места, где я должен играть, все вещи, в которых я должен быть.
Come on papa, what'd'ya say?
Ну же, папа, что ты сказал?
Some people can be content, playin' bingo and payin' rent
Некоторые люди могут быть довольны, играя в бинго и оплачивая аренду.
That's livin' for some people, for some hum-drum people - to-oo be
Это жизнь для некоторых людей, для некоторых людей, играющих на барабанах.
But some people - ain't me
Но некоторые люди-это не я.
I had a dream, a wonderful dream, papa
Мне приснился сон, чудесный сон, папа.
All about June in the Orpheum circuit
Все о Джун в Орфеуме.
Give me a chance, I know I can work it, Uhh, what a dream
Дай мне шанс, я знаю, что смогу это сделать, Ух, какая мечта
And it was just as real as could be, papa
И это было так реально, как только могло быть, папа.
Well just listen to me, there I was in Mr Orpheum's office
Что ж, послушайте меня, я был в кабинете Мистера Орфеума.
And he was sayin' to me - Rose!
И он говорил мне-Роза!
Get yourself some new orchestrations, new routines and red velvet curtains
Найди себе новые оркестровки, новые программы и красные бархатные занавески.
Get a feathered hat for the baby, photographed in front of the theatre
Купите шляпу с перьями для ребенка, сфотографируйтесь перед театром.
Get an agent and in jig time, you'll be bein' booked in the big time
Найди агента, и через какое-то время ты будешь заказан по-крупному.
Oh what a dream, a wonderful dream, papa
О, какой сон, чудесный сон, папа!
And all that I need is eighty-eight bucks, Papa, that's it
И все, что мне нужно, это восемьдесят восемь баксов, Папа, вот и все.
That's what he said papa, only eighty-eight bucks, papa
Так он сказал, папа, всего восемьдесят восемь баксов, папа.
It's uh, yeah, but it's only eighty-eight bucks
Да, конечно, но это всего восемьдесят восемь баксов.
It's not like I'm askin' for a second mortgage on this place
Это не значит, что я прошу вторую закладную на этот дом.
What d'ya gettin so crick, why you gettin' crazy, it's eighty-eight lousy bucks
Почему ты так нервничаешь, почему ты сходишь с ума, это же восемьдесят восемь паршивых баксов
What do you mean I ain't gettin' eighty-eight cents outta you
Что значит, я не получу от тебя восемьдесят восемь центов?
Well, I'll get it, and I'll get my kids - OUT - NOW
Что ж, я получу это, и я заберу своих детей-прямо сейчас.
Goodbye, to blueberry pies, good ridance to all the socials I had to go to
Прощай, черничные пироги, счастливого пути ко всем светским вечеринкам, на которые мне пришлось пойти.
All the lodges that I had to play, all the shriners I said hell
Все ложи, в которых мне приходилось играть, все святые, которых я называл адом.





Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.