Liza Minnelli - Son of a Preacher Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liza Minnelli - Son of a Preacher Man




Son of a Preacher Man
Сын проповедника
Sweet talkin' Jimmy Ray was the son of a preacher man
Сладкоголосый Джимми Рэй был сыном проповедника
Yes, he was now
Да, так и было
That man, that Jimmy Ray
Этот мужчина, этот Джимми Рэй
Was a preacher man's son
Был сыном проповедника
Yes, he was now
Да, так и было
Jimmy Ray was a preacher's son
Джимми Рэй был сыном проповедника
And when his daddy would visit he'd come along
И когда его отец приходил в гости, он приходил вместе с ним
When they gathered 'round the parlour talkin'
Когда они собирались в гостиной и разговаривали
Cousin Jimmy would take me walkin'
Двоюродный брат Джимми приглашал меня на прогулку
Through the back woods we'd go walkin'
Мы шли гулять по лесу
Then he'd look into my eyes
Потом он смотрел мне в глаза
Lord knows, to my surprise
Бог свидетель, к моему удивлению
The only one who could ever reach me
Единственный, кто мог до меня достучаться
Was the son of a preacher man, yeah
Был сын проповедника, да
The only boy who could ever teach me
Единственный парень, который мог меня чему-то научить
Was the son of a preacher man
Был сын проповедника
Yes he was
Да, это был он
(Was)
(Был)
He was
Он был
(Was)
(Был)
Ooh, yes he was
О, да, это был он
Bein' good isn't always easy
Быть хорошей не всегда легко
No matter how hard I try
Как бы я ни старалась
When he started his sweet-talkin' to me
Когда он начинал говорить со мной сладкими речами
He'd come and tell me, "Everything is all right"
Он приходил и говорил мне: "Все хорошо"
Kiss and tell me, "Everything is all right
Целовал и говорил: "Все хорошо
Can you get away again tonight?"
Сможешь улизнуть сегодня вечером снова?"
The only one who could ever reach me
Единственный, кто мог до меня достучаться
Was the son of a preacher man, yeah
Был сын проповедника, да
The only boy who could ever teach me
Единственный парень, который мог меня чему-то научить
He was the son of a preacher man
Он был сыном проповедника
Yes he was
Да, это был он
(Was)
(Был)
He was
Он был
(Was)
(Был)
Ooh, yes he was
О, да, это был он
How well I remember
Как хорошо я помню
The look that was in his eyes
Взгляд его глаз
Stealin' kisses from me on the sly
Он украдкой крал у меня поцелуи
Takin' time to make time
Находил время, чтобы побыть со мной
(Make time)
(Побыть со мной)
Tellin' me that he's all mine
Говорил мне, что я вся его
(All mine)
(Вся его)
Learnin' from each other's knowin'
Мы учились друг у друга, познавая
And watchin' to see how much we've grown
И наблюдали, как мы растем
(The only boy who could ever reach her)
(Единственный парень, который мог до нее достучаться)
Was the son of a preacher man, yeah
Был сын проповедника, да
(The only boy who could ever teach her)
(Единственный парень, который мог ее чему-то научить)
He was the sweet talkin' son of a preacher man
Он был сладкоголосым сыном проповедника
Yes he was
Да, это был он
(Yeah)
(Да)
He was
Он был
(Yeah)
(Да)
Oh yes he was
О да, это был он
The only boy who could ever reach me
Единственный парень, который мог до меня достучаться
Was the son of a preacher man, yeah
Был сын проповедника, да
The only boy who could ever teach me
Единственный парень, который мог меня чему-то научить
He was the sweet talkin' son of a preacher man
Он был сладкоголосым сыном проповедника
Yes he was
Да, это был он
(Was)
(Был)
He was
Он был
(Was)
(Был)
Oh yes he was
О да, это был он
The only boy who could ever reach me
Единственный парень, который мог до меня достучаться
Was the son of a preacher man, yeah
Был сын проповедника, да
The only boy who could ever teach me
Единственный парень, который мог меня чему-то научить
He was the sweet talkin' son of a preacher man
Он был сладкоголосым сыном проповедника
Yes he was
Да, это был он
(Was)
(Был)
He was
Он был
(Was)
(Был)
Ooh
Ох
The only boy who could ever reach me
Единственный парень, который мог до меня достучаться
Was the son of a preacher man, yeah
Был сын проповедника, да
The only boy who could ever teach me
Единственный парень, который мог меня чему-то научить





Writer(s): John Hurley, Ronnie Wilkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.