Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No Business Like Show Business (Live)
Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса (концертная запись)
There's
no
business
like
show
business
Нет
бизнеса
лучше
шоу-бизнеса,
Like
no
business
i
know
Никакого
другого
я
не
знаю.
Everything
about
it
is
appealing
Всё
в
нём
привлекательно,
Everything
that
traffic
will
allow
Всё,
что
публика
позволит.
Nowhere
could
you
get
that
happy
feeling
Нигде
не
почувствуешь
такой
радости,
When
you
are
stealing
that
extra
bow
Как
когда
ты
ловишь
лишний
поклон.
There's
no
people
like
show
people
Нет
людей
лучше
артистов,
They
smile
when
they
are
low
Они
улыбаются,
даже
когда
им
грустно.
Even
with
a
turkey
that
you
know
will
fold
Даже
с
провальным
спектаклем,
You
may
be
stranded
out
in
the
cold
Ты
можешь
остаться
ни
с
чем.
Still
you
wouldn't
change
it
for
a
sack
of
gold
Но
ты
бы
не
променяла
это
ни
на
какой
мешок
золота.
Let's
go
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу.
The
butcher,
the
baker,
the
grocer,
the
clerk
Мясник,
пекарь,
бакалейщик,
клерк
—
Are
secretly
unhappy
men
becau-ause
Втайне
несчастные
люди,
потому
что
The
butcher,
the
baker,
the
grocer
and
the
clerk
Мясник,
пекарь,
бакалейщик
и
клерк
Get
paid
for
what
they
do
but
no
applause
Получают
деньги
за
свою
работу,
но
не
аплодисменты.
They'd
gladly
bid
their
dreary
jobs
goodbye
Они
бы
с
радостью
попрощались
со
своей
скучной
работой
For
anything
theatrical
and
why,
why-y?
Ради
чего-нибудь
театрального,
и
почему
же,
почему?
There's
no
business
like
show
business
Нет
бизнеса
лучше
шоу-бизнеса,
Like
no
business
i
know
Никакого
другого
я
не
знаю.
You
get
word
before
the
show
has
started
Ты
узнаёшь
перед
самым
началом
спектакля,
That
your
father
died
inside
of
dawn
Что
твой
отец
умер
на
рассвете.
Top
of
that,
your
pa
and
ma
have
parted
Вдобавок
ко
всему,
твои
родители
расстались,
You're
broken-hearted,
but
you
go
on
У
тебя
разбито
сердце,
но
ты
продолжаешь
играть.
There's
no
people
like
show
people
Нет
людей
лучше
артистов,
They
smile
when
they
are
low
Они
улыбаются,
даже
когда
им
грустно.
Yesterday
they
told
you
you
would
not
go
far
Вчера
тебе
говорили,
что
ты
ничего
не
добьёшься,
That
night
you
open
and
there
you
are
А
сегодня
вечером
у
тебя
премьера,
и
вот
ты
на
сцене.
Next
day
on
your
dressing
room
На
следующий
день
на
двери
твоей
гримёрной
They've
hung
a
star
Висит
звезда.
Let's
go,
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berlin Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.