Lisandro Meza - Cumbia del Amor - traduction des paroles en allemand

Cumbia del Amor - Lisandro Mezatraduction en allemand




Cumbia del Amor
Cumbia der Liebe
¡Cumbia! ¡Cumbia!
Cumbia! Cumbia!
¡Acapulco!
Acapulco!
¡Esta es tu cumbia!
Das ist deine Cumbia!
Se oye en la lejanía (tambor)
Man hört es in der Ferne (Trommel)
Oye esta voz de cumbia (cumbia)
Hör diese Cumbia-Stimme (Cumbia)
Parece cumbia mía (mía)
Es scheint meine Cumbia zu sein (meine)
La cumbia del amor
Die Cumbia der Liebe
La cumbia del amor
Die Cumbia der Liebe
(La cumbia del amor)
(Die Cumbia der Liebe)
(La cumbia del amor)
(Die Cumbia der Liebe)
Porque se oye
Denn man hört
el din dun de tu corazón
Das Din-Dun deines Herzens
y el mío porque ellos se unen
Und meines, weil sie sich vereinen
cuando cantan, cuando están contento', cuando tienen frío
Wenn sie singen, wenn sie glücklich sind, wenn ihnen kalt ist
La cumbia del amor
Die Cumbia der Liebe
La cumbia del amor
Die Cumbia der Liebe
(La cumbia del amor)
(Die Cumbia der Liebe)
(La cumbia del amor)
(Die Cumbia der Liebe)
¡Cumbia!
Cumbia!
¡Cumbia mexicana!
Mexikanische Cumbia!
¡De Colombia con mucho sabor!
Aus Kolumbien mit viel Rhythmus!
¡Venezuela!
Venezuela!
Cuando la brisa sopla (siento)
Wenn die Brise weht (fühle ich)
Que el tambor va cerquita (cumbia)
Dass die Trommel ganz nah ist (Cumbia)
La cumbia del amor
Die Cumbia der Liebe
La cumbia del amor
Die Cumbia der Liebe
(La cumbia del amor)
(Die Cumbia der Liebe)
(La cumbia del amor)
(Die Cumbia der Liebe)
Porque se oye
Denn man hört
el din dun de tu corazón
Das Din-Dun deines Herzens
y el mío porque ellos se unen
Und meines, weil sie sich vereinen
cuando cantan, cuando están contento' y cuando tienen frío
Wenn sie singen, wenn sie glücklich sind und wenn ihnen kalt ist
La cumbia del amor
Die Cumbia der Liebe
La cumbia del amor
Die Cumbia der Liebe
(La cumbia del amor)
(Die Cumbia der Liebe)
(La cumbia del amor)
(Die Cumbia der Liebe)
¡Tambo'!
Trommel!
¡Tambo'!
Trommel!
¡Tambooooooo'!
Trommeeeeel!
¡Cumbia!
Cumbia!
¡Colombiana!
Kolumbianisch!





Writer(s): Lisandro Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.