Paroles et traduction Lizard - Galeria Iluzji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galeria Iluzji
Illusion Gallery
Przejdź
na
stronę
główną
Interia.pl
Go
to
the
main
page
of
Interia.pl
LIZARDTYTUŁ:
GALERIA
ILUZJI
LIZARD
TITLE:
GALLERY
OF
ILLUSIONS
Dookoła
cisza
trwa.
Silence
reigns
all
around.
Gdzie
jestem
- nie
wiem
sam.
Where
am
I
- I
don't
know.
Skąd
nagle
tutaj
wziąłem
się?
How
did
I
suddenly
get
here?
Nie
ma
tu
okien
ani
ścian.
There
are
no
windows
or
walls
here.
W
ciemności
zegar
lśni,
In
the
darkness,
the
clock
shines,
Wyczuwam
jego
rytm.
I
sense
its
rhythm.
Słyszę,
jak
mówi
do
mnie
coś,
I
hear
it
talking
to
me,
Czuję,
że
muszę
słuchać
go.
I
feel
like
I
have
to
listen
to
it.
Słucham
go
I
listen
to
it
Już
od
wieków
tak,
For
centuries
now,
Wciąż
odmierzam
czas,
I
still
measure
time,
Przemijania
dni
The
passing
of
days
Tajemnicę
znam.
I
know
the
secret.
Pośród
komnat
stu,
Amongst
a
hundred
rooms,
Tkwię
ukryty
tu.
I
am
hidden
here.
Kto
odnajdzie
mnie
Whoever
finds
me
Pozna
prawdę
Will
know
the
truth
Dotknij
- Wyzwól
zaklętą
moc.
Touch
- Release
the
enchanted
power.
Słuchaj
- To
mego
serca
głos.
Listen
- It's
my
heart's
voice.
Przemijają
dni,
Days
pass
by,
Przemijają
sny,
Dreams
pass
by,
Sensu
których
dziś
The
meaning
of
which
today
Nie
rozumie
nikt.
No
one
understands.
Daj
mi
tylko
znak,
Just
give
me
a
sign,
A
zabiorę
Cię
And
I
will
take
you
Do
Galerii
Snów.
To
the
Dream
Gallery.
Podejdź
bliżej.
Come
closer.
Dotknij
- Zerwij
zaklętą
nić.
Touch
- Break
the
enchanted
thread.
Słuchaj
- To
mego
serca
rytm.
Listen
- It's
my
heart's
rhythm.
Dziś
zobaczysz
jak
Today
you
will
see
how
Zmienia
ludzi
czas,
Time
changes
people,
Jak
okrutny
jest,
How
cruel
it
is,
Jaką
siłę
ma,
What
power
it
has,
Daj
mi
tylko
znak,
Just
give
me
a
sign,
A
opowiem
Ci
And
I
will
tell
you
Opowieści
trzy,
Three
stories,
Tylko
uwierz
we
mnie!
Just
believe
in
me!
Leć
ze
mną
poprzez
czas,
Fly
with
me
through
time,
Słuchaj
- Opowieść
pierwsza
trwa...
Listen
- The
first
story
goes
on...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Jancza, Damian Bydliński, Mariusz Szulakowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.