Paroles et traduction Lizha James - Moça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
momentos
Бывают
моменты,
Que
a
gente
encontra
nossos
amigos
когда
мы
встречаем
наших
друзей
Em
situações
difícis
в
трудных
ситуациях,
E
nós
julgamos
и
мы
судим
их.
Mas
quem
somos
nós
p'ra
julgar
Но
кто
мы
такие,
чтобы
судить?
Amigo
é
p'ra
apoiar
Друзья
нужны
для
поддержки,
E
não
p'ra
julgar
а
не
для
осуждения.
Eu
não
entendo
Я
не
понимаю.
A
tua
amiga
está
a
passar
Твоя
подруга
переживает
Por
situações
que
deixam-te
a
duvidar
ситуации,
которые
заставляют
тебя
сомневаться
(Duvidas
que
ela
esteja
bem)
(Сомневаться
в
ее
благополучии)
É
o
que
comentas
com
outras
amigas
Это
то,
что
ты
обсуждаешь
с
другими
подругами.
Tudo
que
ela
conta,
tu
estragas
Всё,
что
она
рассказывает,
ты
портишь,
Julgas,
banalizas
pões
na
boca
do
povo
осуждаешь,
превращаешь
в
сплетни,
(Mas
ela
não
tem
culpa
não)
(Но
она
не
виновата)
Hoje
em
dia
a
gente
não
escolhe
quem
ama
В
наши
дни
мы
не
выбираем,
кого
любить.
A
gente
já
sabe
que
ele
tem
mulher
e
três
filhos
Мы
уже
знаем,
что
у
него
есть
жена
и
трое
детей,
Mas
mesmo
assim
ela
o
ama
но,
несмотря
на
это,
она
его
любит.
Deixa
que
ela
própria
ponha
os
pés
no
chão
Пусть
она
сама
разберется.
(Moça
não
julgues
a
tua
amiga,
por
ela
amar
o
homem
errado)
(Девушка,
не
суди
свою
подругу
за
то,
что
она
любит
не
того
мужчину)
(Não
julgues
a
tua
amiga,
por
ela
amar
o
homem
errado)
(Не
суди
свою
подругу
за
то,
что
она
любит
не
того
мужчину)
Ela
sofre
com
a
ilusão,
de
que
um
dia
ele
vai
pedir
a
separação
Она
страдает
от
иллюзии,
что
однажды
он
попросит
развода.
(Pensa
que
vai
largar
a
mulher)
(Думает,
что
он
бросит
жену)
E
ele
vai
correr
e
ela
vai
lhe
acolher
И
он
прибежит,
а
она
его
примет.
Ela
sofre
com
a
posição,
não
poder
com
ele
andar
e
dar
a
mão
Она
страдает
от
того,
что
не
может
открыто
быть
с
ним,
(Relação
com
limitação)
(Отношения
с
ограничениями)
Só
no
interior
de
casa
é
que
eles
se
falam
Они
общаются
только
дома.
Eu
não
sei
se
ele
a
ama,
ou
gosta
dela
só
p'ra
cama
Я
не
знаю,
любит
ли
он
ее
или
она
ему
нужна
только
для
постели.
Será
que
a
gente
deve
julgar,
a
ele
em
vez
de
julgar
a
nossa
amiga
Может
быть,
нам
стоит
судить
его,
а
не
нашу
подругу?
O
melhor
é
não
julgar
Лучше
вообще
не
судить
Ou
sequer
comentar
и
даже
не
обсуждать.
Vamos
apoiar
a
nossa
amiga,
ela
tá
a
sofrer
e
precisa
de
nós
Давайте
поддержим
нашу
подругу,
она
страдает
и
нуждается
в
нас.
(Moça
não
julgues
a
tua
amiga,
por
ela
amar
o
homem
errado)
(Девушка,
не
суди
свою
подругу
за
то,
что
она
любит
не
того
мужчину)
(Não
julgues
a
tua
amiga,
por
ela
amar
o
homem
errado)
(Не
суди
свою
подругу
за
то,
что
она
любит
не
того
мужчину)
É
assim
que
ela
chora
Вот
так
она
плачет.
Ela
quer
ser
da
vida
dele
Она
хочет
быть
частью
его
жизни.
Nós
que
somos
amigas
dela
Мы,
её
подруги,
Vamos
dar
o
ombro
em
vez
de
julgar
давайте
поддержим
ее,
вместо
того
чтобы
судить.
(Moça
não
julgues
a
tua
amiga,
por
ela
amar
o
homem
errado)
(Девушка,
не
суди
свою
подругу
за
то,
что
она
любит
не
того
мужчину)
(Não
julgues
a
tua
amiga,
por
ela
amar
o
homem
errado)
(Не
суди
свою
подругу
за
то,
что
она
любит
не
того
мужчину)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.