Lizz Robinett feat. L-Train & Y. Chang - Renai Circulation (English Cover) - Nightcore Version - traduction des paroles en allemand

Renai Circulation (English Cover) - Nightcore Version - L-Train , Lizz Robinett , Y. Chang traduction en allemand




Renai Circulation (English Cover) - Nightcore Version
Renai Circulation (Englische Cover) - Nightcore Version
One, two
Eins, zwei
It's so hard to say it
Es fällt mir so schwer zu sagen
But darling, let's face it
Aber Schatz, lass uns's wahrhaben
These feelings revealing
Diese Gefühle enthüllen sich
Cannot be ignored
Können nicht ignoriert sein
La-di-da-di-da, la-di-da-di-di
La-di-da-di-da, la-di-da-di-di
Suddenly you call my name
Plötzlich rufst du meinen Namen
And I lose my brain
Und ich verlier den Kopf
And I float up to the moon
Schwebe bis zum Mond empor
La-di-da-di-di, la-di-da-di-da
La-di-da-di-di, la-di-da-di-da
When you laugh it makes me smile
Wenn du lachst, lächel ich sofort
And I love your style
Dein Stil begeistert mich
So I wrote a song in this tune
Schrieb ein Lied in dieser Note
If you're scared that you'll say something you'll regret, well
Falls du Angst hast, was gesagt wird bereust
Love is something that's best when quiet
Liebe zeigt man besser leise
Avoid a fight and be polite
Vermeid Streit, sei höflich stets
Just shut up! Wait a second, that ain't right
Halt's Maul! Warte, nein, das stimmt nicht ganz
Every journey's gotta start with a step
Jede Reise braucht ersten Schritt
So go on out there and give it your best
Also gib dein Bestes mit
I'm takin' a chance 'cause I like you a lot
Ich riskier's, weil du mir gefällst
So I'll give it a shot, give it all that I got
Geb mein ganzes Herz zur Stell
La-di-da-di-da, la-di-da-di-di
La-di-da-di-da, la-di-da-di-di
Suddenly you call my name
Plötzlich rufst du meinen Namen
And I lose my brain
Und ich verlier den Kopf
And I float up to the moon
Schwebe bis zum Mond empor
La-di-da-di-di, la-di-da-di-da
La-di-da-di-di, la-di-da-di-da
When you laugh it makes me smile
Wenn du lachst, lächel ich sofort
And I love your style
Dein Stil begeistert mich
So I wrote a song to this tune
Schrieb ein Lied in dieser Note
Thank you, stars, for giving to me
Dank an die Sterne, die mir schenken
The greatest gift that's still yet to be
Das größte Glück, das erst wird lenken
I don't mind if fate's playing games
Schicksalsspiel? Mir macht's nichts aus
I'm happy all the same
Glücklich bin ich trotzdem ganz
It's so hard to say it
Es fällt mir so schwer zu sagen
But darling, let's face it
Aber Schatz, lass uns's wahrhaben
These feelings revealing
Diese Gefühle enthüllen sich
Cannot be ignored
Können nicht ignoriert sein
So I'll work on this letter
Schreib diesen Brief solang
'Til our timing gets better
Bis der Zeitpunkt passt genau
Sincerely, yours truly
Hochachtungsvoll, für immer
And forevermore
Deine auf ewig dann






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.