Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renai Circulation (English Cover) - Nightcore Version
Renai Circulation (Englische Cover) - Nightcore Version
It's
so
hard
to
say
it
Es
fällt
mir
so
schwer
zu
sagen
But
darling,
let's
face
it
Aber
Schatz,
lass
uns's
wahrhaben
These
feelings
revealing
Diese
Gefühle
enthüllen
sich
Cannot
be
ignored
Können
nicht
ignoriert
sein
La-di-da-di-da,
la-di-da-di-di
La-di-da-di-da,
la-di-da-di-di
Suddenly
you
call
my
name
Plötzlich
rufst
du
meinen
Namen
And
I
lose
my
brain
Und
ich
verlier
den
Kopf
And
I
float
up
to
the
moon
Schwebe
bis
zum
Mond
empor
La-di-da-di-di,
la-di-da-di-da
La-di-da-di-di,
la-di-da-di-da
When
you
laugh
it
makes
me
smile
Wenn
du
lachst,
lächel
ich
sofort
And
I
love
your
style
Dein
Stil
begeistert
mich
So
I
wrote
a
song
in
this
tune
Schrieb
ein
Lied
in
dieser
Note
If
you're
scared
that
you'll
say
something
you'll
regret,
well
Falls
du
Angst
hast,
was
gesagt
wird
bereust
Love
is
something
that's
best
when
quiet
Liebe
zeigt
man
besser
leise
Avoid
a
fight
and
be
polite
Vermeid
Streit,
sei
höflich
stets
Just
shut
up!
Wait
a
second,
that
ain't
right
Halt's
Maul!
Warte,
nein,
das
stimmt
nicht
ganz
Every
journey's
gotta
start
with
a
step
Jede
Reise
braucht
ersten
Schritt
So
go
on
out
there
and
give
it
your
best
Also
gib
dein
Bestes
mit
I'm
takin'
a
chance
'cause
I
like
you
a
lot
Ich
riskier's,
weil
du
mir
gefällst
So
I'll
give
it
a
shot,
give
it
all
that
I
got
Geb
mein
ganzes
Herz
zur
Stell
La-di-da-di-da,
la-di-da-di-di
La-di-da-di-da,
la-di-da-di-di
Suddenly
you
call
my
name
Plötzlich
rufst
du
meinen
Namen
And
I
lose
my
brain
Und
ich
verlier
den
Kopf
And
I
float
up
to
the
moon
Schwebe
bis
zum
Mond
empor
La-di-da-di-di,
la-di-da-di-da
La-di-da-di-di,
la-di-da-di-da
When
you
laugh
it
makes
me
smile
Wenn
du
lachst,
lächel
ich
sofort
And
I
love
your
style
Dein
Stil
begeistert
mich
So
I
wrote
a
song
to
this
tune
Schrieb
ein
Lied
in
dieser
Note
Thank
you,
stars,
for
giving
to
me
Dank
an
die
Sterne,
die
mir
schenken
The
greatest
gift
that's
still
yet
to
be
Das
größte
Glück,
das
erst
wird
lenken
I
don't
mind
if
fate's
playing
games
Schicksalsspiel?
Mir
macht's
nichts
aus
I'm
happy
all
the
same
Glücklich
bin
ich
trotzdem
ganz
It's
so
hard
to
say
it
Es
fällt
mir
so
schwer
zu
sagen
But
darling,
let's
face
it
Aber
Schatz,
lass
uns's
wahrhaben
These
feelings
revealing
Diese
Gefühle
enthüllen
sich
Cannot
be
ignored
Können
nicht
ignoriert
sein
So
I'll
work
on
this
letter
Schreib
diesen
Brief
solang
'Til
our
timing
gets
better
Bis
der
Zeitpunkt
passt
genau
Sincerely,
yours
truly
Hochachtungsvoll,
für
immer
And
forevermore
Deine
auf
ewig
dann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.