Lizz Robinett - Bad Apple (2013 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lizz Robinett - Bad Apple (2013 Version)




Ever on and on I continue circling
Снова и снова я продолжаю кружить
With nothing but my hate in a carousel of agony
Ничего, кроме моей ненависти в карусели агонии.
'Til slowly I forget and my heart starts vanishing
Пока я медленно не забуду, и мое сердце не начнет исчезать
And suddenly I see that I can't break free
И вдруг я вижу, что не могу вырваться на свободу
I am slipping through the cracks of a dark eternity
Я ускользаю сквозь трещины темной вечности
With nothing but my pain and the paralyzing agony
Ничего, кроме моей боли и парализующей агонии.
To tell me who I am, who I was
Чтобы сказать мне, кто я, кем я был
Uncertainty enveloping my mind 'til I can't break free, and
Неуверенность окутывает мой разум, пока я не могу вырваться на свободу, и
Maybe it's a dream, maybe nothing else is real
Может быть, это сон, может быть, все остальное не реально
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Но это ничего бы не значило, если бы я сказал тебе, что я чувствую
So, I'm tired of all the pain, of the misery inside
Итак, я устал от всей боли, от страданий внутри
And I wish that I could live feeling nothing but the night
И мне хотелось бы жить, не чувствуя ничего, кроме ночи.
You can tell me what to say, you can tell me where to go
Ты можешь сказать мне, что сказать, ты можешь сказать мне, куда идти.
But I doubt that I would care, and my heart would never know
Но я сомневаюсь, что мне будет все равно, и мое сердце никогда не узнает
If I make another move, there'll be no more turning back
Если я сделаю еще один шаг, пути назад уже не будет.
Because everything will change, and it all will fade to black
Потому что все изменится, и все станет черным.
Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Наступит ли когда-нибудь завтрашний день? Смогу ли я пережить эту ночь?
Will there ever be a place for the broken in the light?
Будет ли когда-нибудь место для сломленных в свете?
Am I hurting, am I sad? Should I stay, or should I go?
Мне больно, мне грустно? Мне остаться или идти?
I've forgotten how to tell, did I ever even know?
Я забыл, как сказать, знал ли я когда-нибудь?
Can I take another step? I've done everything I can
Могу ли я сделать еще один шаг? Я сделал все, что мог
All the people that I see, I will never understand
Всех людей, которых я вижу, я никогда не пойму
If I find a way to change, if I step into the light
Если я найду способ измениться, если я выйду на свет
Then I'll never be the same and it all will fade to white
Тогда я никогда не буду прежним, и все станет белым.
Ever on and on I continue circling
Снова и снова я продолжаю кружить
With nothing but my hate in a carousel of agony
Ничего, кроме моей ненависти в карусели агонии.
'Til slowly I forget and my heart starts vanishing
Пока я медленно не забуду, и мое сердце не начнет исчезать
And suddenly I see that I can't break free
И вдруг я вижу, что не могу вырваться на свободу
I am slipping through the cracks of a dark eternity
Я ускользаю сквозь трещины темной вечности
With nothing but my pain and the paralyzing agony
Ничего, кроме моей боли и парализующей агонии.
To tell me who I am, who I was
Чтобы сказать мне, кто я, кем я был
Uncertainty enveloping my mind 'til I can't break free, and
Неуверенность окутывает мой разум, пока я не могу вырваться на свободу, и
Maybe it's a dream, maybe nothing else is real
Может быть, это сон, может быть, все остальное не реально
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Но это ничего бы не значило, если бы я сказал тебе, что я чувствую
So, I'm tired of all the pain, of the misery inside
Итак, я устал от всей боли, от страданий внутри
And I wish that I could live feeling nothing but the night
И мне хотелось бы жить, не чувствуя ничего, кроме ночи.
You can tell me what to say, you can tell me where to go
Ты можешь сказать мне, что сказать, ты можешь сказать мне, куда идти.
But I doubt that I would care, and my heart would never know
Но я сомневаюсь, что мне будет все равно, и мое сердце никогда не узнает
If I make another move, there'll be no more turning back
Если я сделаю еще один шаг, пути назад уже не будет.
Because everything will change, and it all will fade to black
Потому что все изменится, и все станет черным.
If I make another move, if I take another step
Если я сделаю еще один шаг, если я сделаю еще один шаг
Then it all would fall apart, there'd be nothing of me left
Тогда все развалится, от меня ничего не останется.
If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Если я плачу на ветру, если я плачу ночью
Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Будет ли когда-нибудь способ? Вернется ли мое сердце к белому?
Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
Можете ли вы сказать мне, кто вы? Можете ли вы сказать мне, где я?
I've forgotten how to see, I've forgotten if I can
Я разучился видеть, я забыл, могу ли я
If I opened up my eyes, there'd be no more going back
Если бы я открыл глаза, пути назад уже не было бы.
'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black
Потому что я бы выбросил все это, и все потемнело бы.





Writer(s): Junya Ota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.