Lizz Wright - Southern Nights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lizz Wright - Southern Nights




Southern Nights
Южные ночи
Southern nights
Южные ночи
Have you ever felt a southern night?
Ты когда-нибудь чувствовал южную ночь?
Free as a breeze
Свободна, как ветер,
Not to mention the trees
Не говоря уже о деревьях,
Whistling tunes that you know and love so
Напевающих мелодии, которые ты знаешь и так любишь.
Southern nights
Южные ночи
Just as good even when closed your eyes
Так же хороши, даже когда ты закрываешь глаза.
I apologize to anyone who can truly say
Я прошу прощения у всех, кто может честно сказать,
That he has found a better way
Что нашел способ лучше.
Southern skies
Южное небо
Have you ever noticed southern skies?
Ты когда-нибудь замечал южное небо?
Its precious beauty lies just beyond the eye
Его драгоценная красота лежит прямо перед глазами.
It goes running through your soul
Она пробегает по твоей душе,
Like the stories told of old
Как старые истории,
Old man
О старике,
He and his dog that walked the old land
Который со своей собакой бродил по старой земле.
Ev′ry flower touched his cold hand
Каждый цветок касался его холодной руки,
As he slowly walked by
Когда он медленно шел мимо.
Weeping willows
Плакучие ивы
Would cry for joy
Плакали от радости.
Joy
Радость.
Feel so good
Так хорошо.
Feel so good
Так хорошо.
It's frigth′ning
Это пугает.
Wish I could
Хотела бы я
Stop this world from fighting
Остановить весь этот мир от борьбы.
La da... Southern nights
Ля-ля... Южные ночи
Have you ever felt a southern night?
Ты когда-нибудь чувствовал южную ночь?
Free as a breeze
Свободна, как ветер,
Not to mention the trees
Не говоря уже о деревьях,
Whistling tunes that you know and love so
Напевающих мелодии, которые ты знаешь и так любишь.
Southern nights
Южные ночи
Just as good even when closed your eyes
Так же хороши, даже когда ты закрываешь глаза.
I apologize to anyone who can truly say
Я прошу прощения у всех, кто может честно сказать,
That he has found a better way
Что нашел способ лучше.
Southern skies
Южное небо
Have you ever noticed southern skies?
Ты когда-нибудь замечал южное небо?
Its precious beauty lies just beyond the eye
Его драгоценная красота лежит прямо перед глазами.
It goes running through your soul
Она пробегает по твоей душе,
Like the stories told of old
Как старые истории,
Old man
О старике,
He and his dog that walked the old land
Который со своей собакой бродил по старой земле.
Ev'ry flower touched his cold hand
Каждый цветок касался его холодной руки,
As he slowly walked by
Когда он медленно шел мимо.
Weeping willows
Плакучие ивы
Would cry for joy
Плакали от радости.
Joy
Радость.
Feel so good
Так хорошо.
Feel so good
Так хорошо.
It's frigth′ning
Это пугает.
Wish I could
Хотела бы я
Stop this world from fighting
Остановить весь этот мир от борьбы.
La da... Southern nights
Ля-ля... Южные ночи
Have you ever felt a southern night?
Ты когда-нибудь чувствовал южную ночь?
Free as a breeze
Свободна, как ветер,
Not to mention the trees
Не говоря уже о деревьях,
Whistling tunes that you know and love so
Напевающих мелодии, которые ты знаешь и так любишь.
Southern nights
Южные ночи
Just as good even when closed your eyes
Так же хороши, даже когда ты закрываешь глаза.
I apologize to anyone who can truly say
Я прошу прощения у всех, кто может честно сказать,
That he has found a better way
Что нашел способ лучше.
Southern skies
Южное небо
Have you ever noticed southern skies?
Ты когда-нибудь замечал южное небо?
Its precious beauty lies just beyond the eye
Его драгоценная красота лежит прямо перед глазами.
It goes running through your soul
Она пробегает по твоей душе,
Like the stories told of old
Как старые истории,
Old man
О старике,
He and his dog that walked the old land
Который со своей собакой бродил по старой земле.
Ev′ry flower touched his cold hand
Каждый цветок касался его холодной руки,
As he slowly walked by
Когда он медленно шел мимо.
Weeping willows
Плакучие ивы
Would cry for joy
Плакали от радости.
Joy
Радость.
Feel so good
Так хорошо.
Feel so good
Так хорошо.
It's frigth′ning
Это пугает.
Wish I could
Хотела бы я
Stop this world from fighting
Остановить весь этот мир от борьбы.
La da...
Ля-ля...





Writer(s): Allen Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.