Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
get
up
out
this
motherfuckin'
shit
I'm
goin'
through
right
now,
bitch
Wenn
ich
aus
dieser
Scheißscheiße
rauskomme,
die
ich
gerade
durchmache,
Arschloch
I'm
not
lettin'
no
ho
breathe
around
me,
I
promise
you,
bitch
Ich
lass
keinen
Wichser
bei
mir
atmen,
das
verspreche
ich
dir,
Arschloch
You
hos
had
enough
time
to
get
y'allself
together,
bitch
Ihr
Hurensöhne
hattet
genug
Zeit,
euren
Mist
zu
regeln,
Arschloch
Bitch,
I'm
mad,
bitch,
I'm
pissed
off
Arschloch,
ich
bin
wütend,
Arschloch,
ich
bin
sauer
Bitch,
fuck
everybody
who
did
anything
Arschloch,
scheiß
auf
jeden,
der
irgendwas
getan
hat
Bitch,
I'm
steppin'
on
you
hos'
necks,
and
I'm
comin'
for
everything,
bitch
Arschloch,
ich
trete
auf
eure
Hälse
und
hol
mir
alles,
Arschloch
I'm
comin'
for
everything,
ho,
but
just
to
let
you
know,
bitch
Ich
hol
mir
alles,
du
Wichser,
aber
nur
damit
du’s
weißt,
Arschloch
It's
a
whole
different
type
of
bitch
that's
comin'
Es
kommt
ein
ganz
anderer
Typ
Wichser
Ha,
I'm
comin'
Ha,
ich
komme
Ah,
I'm
comin',
bitch,
uh
(talk
your
shit,
bitch)
Ah,
ich
komme,
Arschloch,
uh
(zieh
dein
Ding
durch,
Arschloch)
It's
a
whole
different
type
of
bitch
that's
comin'
Es
kommt
ein
ganz
anderer
Typ
Wichser
Lizzy,
Lizzy,
why
you
got
the
girlies
pussy
poppin'?
(Yeah)
Lizzy,
Lizzy,
warum
bringst
du
die
Mädels
dazu,
mit
der
Muschi
zu
poppen?
(Yeah)
Cleanin'
up
all
of
this
money,
it
look
like
we
moppin'
Sauberes
Geld
verdienen,
aussieht
als
wischen
wir
You
know
I'm
reppin'
Houston,
I
be
screwin',
I
be
choppin'
(H-Town,
ho)
Repräsentiere
Houston,
ich
ficke,
ich
hacke
(H-Town,
Wichser)
I
be
goin'
through
the
bullshit,
turn
it
to
a
boppin'
Ich
durchlebe
diesen
Scheiß,
mach'nen
Hit
daraus
Brand-new
bitches
on
the
team
Brandneue
Nutten
im
Team
Put
some
big-bag
bitches
on
your
screen
(big-bag,
ho)
Großtaschen-Nutten
auf
deinen
Bildschirm
(Großtaschen-Wichser)
What's
your
problem,
ho?
Why
you
mad
at
me?
(Mad
at
me,
ho)
Was
ist
dein
Problem,
Wichser?
Warum
bist
du
sauer?
(Sauer
auf
mich,
Wichser)
Why
y'all
never,
never
listen
to
a
thing?
(Ba-ba-ba-baow)
Warum
hört
ihr
nie,
nie
zu?
(Ba-ba-ba-baow)
Aw
man,
they
just
mad
'cause
I
got
motion
like
a
roller
coaster
Mann,
die
sind
nur
sauer,
weil
ich
Flow
hab'
wie
ne
Achterbahn
Man,
every
nigga
and
his
mama
got
a
Lizzo
poster
(yeah)
Jeder
Typ
und
seine
Mama
hat
ein
Lizzo-Poster
(yeah)
She
doin'
interviews
about
me,
I
don't
even
know
her
Sie
gibt
Interviews
über
mich,
kenn
sie
noch
nicht
mal
While
all
these
bitches
sittin'
mad,
I'm
out
here
bendin'
over
Während
ihr
Wichser
sauer
seid,
bück
ich
mich
hier
We
outside,
ho
(bitch),
we
outside,
ho
Wir
sind
draußen,
Wichser
(Arschloch),
wir
sind
draußen,
Wichser
We
outside
Wir
sind
draußen
We
outside,
ho,
we
outside,
ho
Wir
sind
draußen,
Wichser,
wir
sind
draußen,
Wichser
It's
a
whole
(yeah)
different
(yeah)
type
of
(yeah)
bitch
that's
(yeah)
comin'
Es
kommt
ein
ganz
(yeah)
anderer
(yeah)
Typ
(yeah)
Wichser
der
(yeah)
kommt
We
outside,
don't
care
what
none
of
these
bitches
talkin'
'bout
Wir
sind
draußen,
egal
was
diese
Wichser
labern
I
kicked
her
nigga
out
my
section,
he
was
fannin'
out
Ich
warf
ihren
Kerl
aus
meiner
Sektion,
er
hat
rumgewedelt
One
more
shot
of
this
tequila,
I'll
be
crashin'
out
Noch
einen
Tequila
und
ich
falle
aus
I
need
my
ass
ate,
that's
why
I
got
my
ass
out
Ich
will
Arsch
geleckt,
drum
hab
ich
meinen
Arsch
raus
All
the
girlies
got
new
niggas,
keep
upgradin',
twin
Alle
Mädels
haben
neue
Kerls,
Upgrade-Zeit,
Zwilling
City
girls
up
ten,
bitch,
a
win's
a
win
City
Girls
plus
zehn,
Arschloch,
Sieg
ist
Sieg
I
hit
my
bitch
up
like,
"What's
poppin'
later?
Drop
the
pin"
(yeah)
Schreib
meine
Nutte
an:
"Was
geht
später?
Schick
Pin"
(yeah)
"I
think
this
white
boy
tryna
fuck,
he
think
he
Johnny
Sins"
(okay)
"Der
weiße
Junge
will
ficken,
denkt
er
ist
Johnny
Sins"
(okay)
OMG
girl,
I
got
71
mil'
OMG
Mädchen,
ich
hab
71
Mille
I
don't
like
talkin'
'bout
how
much
I
got,
these
girls
gettin'
they
feels
Red
nicht
gern
über
Reichtum,
diese
Typen
kriegen
Gefühle
Man,
these
new
niggas
be
hatin'
hos,
goddamn,
get
in
the
field
Diese
neuen
Typen
hassen
Schlampen,
verdammt,
geh
kämpfen
Always
payin'
attention
to
what
I
got,
motherfucker,
pay
some
bills
Immer
gucken
was
ich
hab,
Arschloch,
zahl
deine
Rechn'n
We
outside,
ho,
we
outside,
ho
Wir
sind
draußen,
Wichser,
wir
sind
draußen,
Wichser
We
outside
Wir
sind
draußen
We
outside,
ho,
we
outside,
ho
Wir
sind
draußen,
Wichser,
wir
sind
draußen,
Wichser
We
outside
Wir
sind
draußen
We
outside,
ho
(we
outside),
we
outside,
ho
(we
outside)
Wir
sind
draußen,
Wichser
(wir
sind
draußen),
wir
sind
draußen,
Wichser
(wir
sind
draußen)
We
outside
Wir
sind
draußen
We
outside,
ho
(we
outside),
we
outside,
ho
(we
outside)
Wir
sind
draußen,
Wichser
(wir
sind
draußen),
wir
sind
draußen,
Wichser
(wir
sind
draußen)
We
outside
Wir
sind
draußen
Bitch,
I'm
steppin',
bitch
Arschloch,
ich
trete,
Arschloch
You
ent-,
if
it's
too
much
shade
for
you
Falls
dir
mein
Licht
zu
grell
ist,
du
Wichser
Bitch,
if
I
shine
too
much
motherfuckin'
bright
for
you
hos
Arschloch,
falls
ich
zu
heiß
für
dich
schwitzende
Wichser
bin
Get
the
fuck
out
my
fuckin'
way,
bitch
Geh
aus
meinem
Weg,
Arschloch
You
ain't
supposed
to
be
in
my
energy
Du
hast
nicht
in
meiner
Aura
zu
sein
You
hos
can't
sit
with
me
Ihr
könnt
nicht
bei
mir
sitzen
That's
why
y'all
try
to
do
everything
to
bring
a
bitch
fuckin'
down
Drum
versucht
ihr
alles,
um
ne
Nutte
runterzuziehen
And
you
know
what?
A
bitch
is
down
Und
weißt
du
was?
Die
Nutte
ist
unten
But
you
know
a
bitch
don't
stay
down
for
long,
ho
Aber
ne
Nutte
bleibt
nicht
lang
unten,
Wichser
And
I'm
tellin'
you,
when
I
come
up
out
this
isolation,
bitch
Wenn
ich
rauskomm
aus
dieser
Isolation,
Arschloch
I'm
not
playin',
I'm
comin'
for
everything
Ich
mach
keine
Späße,
ich
hol
mir
alles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wansel, Eric Frederic, Melissa "lizzo" Jefferson, Mike Hector, Theron Thomas, Whosantoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.