Paroles et traduction Lizzo - About Damn Time (Purple Disco Machine Extended Remix)
About Damn Time (Purple Disco Machine Extended Remix)
Время, чёрт возьми (Purple Disco Machine Extended Remix)
It's
bad
bitch
o'clock,
yeah,
it's
thick:30
Час
плохой
сучки
пробил,
да,
это
плотные
:30
I've
been
through
a
lot,
but
I'm
still
flirty
(okay)
Я
много
чего
пережила,
но
я
всё
ещё
флиртую
(да)
Is
everybody
back
up
in
the
building?
Все
вернулись
обратно?
It's
been
a
minute,
tell
me
how
you're
healing
Давно
не
виделись,
расскажи,
как
ты
залечиваешь
свои
раны
'Cause
I'm
about
to
get
into
my
feelings
Потому
что
я
собираюсь
погрузиться
в
свои
чувства
How
you
feeling?
How
you
feel
right
now?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Как
ты
себя
чувствуешь
прямо
сейчас?
Oh,
I've
been
so
down
and
under
pressure
Ох,
я
была
так
подавлена
и
находилась
под
таким
давлением
I'm
way
too
fine
to
be
this
stressed,
yeah
Я
слишком
хороша,
чтобы
так
стрессовать,
да
Oh,
I'm
not
the
girl
I
was
or
used
to
be,
uh
О,
я
не
та
девушка,
которой
была
или
была
раньше,
э
Bitch,
I
might
be
better
Зая,
возможно,
я
стала
лучше
Turn
up
the
music,
turn
down
the
lights
Сделай
музыку
громче,
приглуши
свет
I've
got
a
feeling,
I'm
gon'
be
alright
У
меня
есть
чувство,
что
всё
будет
хорошо
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
отлично
It's
about
damn
time
(time)
Время,
чёрт
возьми
(время)
Turn
up
the
music,
let's
celebrate
(alright)
Сделай
музыку
громче,
давай
праздновать
(отлично)
I've
got
a
feeling
I'm
gon'
be
okay
У
меня
есть
чувство,
что
всё
будет
хорошо
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
отлично
It's
about
damn
time
Время,
чёрт
возьми
In
a
minute,
I'ma
need
a
sentimental
Через
минуту
мне
понадобится
сентиментальный
Man
or
woman
to
pump
me
up
Мужчина
или
женщина,
чтобы
подбодрить
меня
Feeling
fussy,
walking
in
my
Balenci-ussies
Чувствую
себя
привередливой,
иду
в
своих
Balenciaga
Tryna
bring
out
the
fabulous
Пытаюсь
показать
себя
с
лучшей
стороны
'Cause
I
give
a
fuck
way,
too
much
Потому
что
мне
не
всё
равно,
слишком
I'ma
need,
like,
two
shots
in
my
cup
(two
shots
in
my
cup)
Мне
нужно,
типа,
два
шота
в
мой
стакан
(два
шота
в
мой
стакан)
Wanna
get
up,
wanna
get
down
Хочу
подняться,
хочу
опуститься
Mmh,
that's
how
I
feel
right
now
Ммм,
вот
как
я
себя
сейчас
чувствую
Oh,
I've
been
so
down
and
under
pressure
Ох,
я
была
так
подавлена
и
находилась
под
таким
давлением
I'm
way
too
fine
to
be
this
stressed,
yeah
Я
слишком
хороша,
чтобы
так
стрессовать,
да
Oh,
I'm
not
the
girl
I
was
or
used
to
be,
uh
О,
я
не
та
девушка,
которой
была
или
была
раньше,
э
Bitch,
I
might
be
better
Зая,
возможно,
я
стала
лучше
Turn
up
the
music,
turn
down
the
lights
Сделай
музыку
громче,
приглуши
свет
I've
got
a
feeling
I'm
gon'
be
alright
У
меня
есть
чувство,
что
всё
будет
хорошо
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
отлично
It's
about
damn
time
(time)
Время,
чёрт
возьми
(время)
Turn
up
the
music,
let's
celebrate
(alright)
Сделай
музыку
громче,
давай
праздновать
(отлично)
I've
got
a
feeling
I'm
gon'
be
okay
У
меня
есть
чувство,
что
всё
будет
хорошо
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
отлично
It's
about
damn
time
Время,
чёрт
возьми
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(ooh)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(у-у)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
Okay
(okay),
alright
(alright)
Хорошо
(хорошо),
отлично
(отлично)
It's
about
damn
time
Время,
чёрт
возьми
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(uh-huh)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(ага)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(ooh)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(у-у)
I'm
coming
out
tonight
(coming
out
tonight)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(выхожу
сегодня
вечером)
I'm
coming
out
tonight
(coming
out
tonight)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(выхожу
сегодня
вечером)
Okay
(okay),
alright
(alright)
Хорошо
(хорошо),
отлично
(отлично)
It's
about
damn
time
(ooh)
Время,
чёрт
возьми
(у-у)
I'm
coming
out
tonight
(let's
go)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(поехали)
I'm
coming
out
tonight
(coming
out
tonight)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(выхожу
сегодня
вечером)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(ooh)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(у-у)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(coming
out
tonight)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(выхожу
сегодня
вечером)
Okay
(okay),
alright
(alright)
Хорошо
(хорошо),
отлично
(отлично)
It's
about
damn
time
(ooh)
Время,
чёрт
возьми
(у-у)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(coming
out
tonight)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(выхожу
сегодня
вечером)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(ooh)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(у-у)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(coming
out
tonight)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(выхожу
сегодня
вечером)
Okay
(okay),
alright
(alright)
Хорошо
(хорошо),
отлично
(отлично)
It's
about
damn
time
(oh,
ah-ah-ah)
Время,
чёрт
возьми
(о,
а-а-а)
It's
about
damn
time
Время,
чёрт
возьми
It's
about
damn
time
Время,
чёрт
возьми
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(hey)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(эй)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
Okay,
alright
Хорошо,
отлично
It's
about
damn
time
Время,
чёрт
возьми
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
(ooh)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(у-у)
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
I'm
coming
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером
Okay,
alright
Хорошо,
отлично
It's
about
damn
time
Время,
чёрт
возьми
Okay,
alright
Хорошо,
отлично
It's
about
damn
time
Время,
чёрт
возьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theron Thomas, Larry Price, J Larkins Ronald, Ricky Reed, Melissa Viviane Jefferson, Stephen E Hague, Malcolm Robert Andrew Mclaren, Blake Slatkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.