Paroles et traduction Lizzo - Truth Hurts
Why
men
great
'til
they
gotta
be
great?
Почему
мужчины
такие
великие,
пока
им
приходится
таковыми
быть?
I
just
took
a
DNA
test,
turns
out
I'm
100%
that
bitch
Я
только
что
сдала
тест
ДНК,
оказалось,
я
на
100%
сучка
Even
when
I'm
crying
crazy
Даже
когда
я
жутко
плачу
Yeah,
I
got
boy
problems,
that's
the
human
in
me
Да,
у
меня
проблемы
с
парнем,
это
во
мне
говорит
человек
Bling
bling,
then
I
solve
'em,
that's
the
goddess
in
me
Дзынь-дзынь,
и
я
решаю
их,
это
делает
богиня
во
мне
You
coulda
had
a
bad
bitch,
non-committal
Я
могла
бы
быть
твоей
плохой
сучкой,
без
обязательств
Help
you
with
your
career,
just
a
little
И
помогла
бы
тебе
немного
в
твоей
карьере
You're
supposed
to
hold
me
down
Ты
должен
поддержать
меня,
But
you're
holding
me
back
Но
ты
тянешь
меня
ко
дну
And
that's
the
sound
of
me
not
calling
you
back
И
это
похоже
на
то,
что
я
тебе
не
перезвоню.
Why
men
great
'til
they
gotta
be
great?
Почему
мужчины
такие
великие,
пока
им
приходится
таковыми
быть?
Don't
text
me,
tell
it
straight
to
my
face
Не
пиши
мне,
скажи
прямо
в
лицо
Best
friend
sat
me
down
in
the
salon
chair
Лучший
друг
усадил
меня
в
кресло
салона
Shampoo
press,
get
you
out
of
my
hair
Шампунь,
я
смою
свою
тебя
со
своих
волос
Fresh
photos
with
the
bomb
lighting
свежие
фото
с
вспышками
от
бомб
New
man
on
the
Minnesota
Vikings
Новый
игрок
в
Миннесоте
Викингс
Truth
hurts,
needed
something
more
exciting
Правда
тяжела,
взял(
а,о)
что-нибудь
более
захватывающие
Bom
bom
bi
bom
bi
dum
dum,
ay
Бом
бои
би
бом
би
дум
дум,
ай
You
tried
to
break
my
heart
Ты
пытался(
ась,
ось)
разбить
моё
сердце
Oh,
that
breaks
my
heart
Ох,
это
разбивает
моё
сердце
That
you
thought
you
ever
had
it
Что
ты
думал,
что
тебе
это
удалось?
No
you
ain't
from
the
start
Нет,
ты
не
от
старта
Hey,
I'm
glad
you're
back
with
your
bitch
Эй,
я
рада,
что
ты
вернулся
со
своей
сучкой
I
mean
who
would
wanna
hide
this?
Я
имею
ввиду,
кто
бы
это
скрывал?
I
will
never
ever
ever
ever
ever
be
your
side
chick
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
телочкой
на
твоей
стороне
I
put
the
sing
in
single
Я
лучше
буду
петь
одна
Ain't
worried
'bout
a
ring
on
my
finger
Я
не
парюсь
на
счёт
кольца
на
моём
пальце
So
you
can
tell
your
friends:
Shoot
your
shot
И
ты
можешь
сказать
своему
другу:
"Стреляй
в
себя"
When
you
see
'em
Когда
увидишь
их
It's
OK,
he
already
in
my
DMs
Всё
в
порядке,
он
уже
в
моём
ДМ
Why
men
great
'til
they
gotta
be
great?
Почему
мужчины
такие
великие,
пока
им
приходится
таковыми
быть?
Don't
text
me,
tell
it
straight
to
my
face
Не
пиши
мне,
скажи
прямо
в
лицо
Best
friend
sat
me
down
in
the
salon
chair
Лучший
друг
усадил
меня
в
кресло
салона
Shampoo
press,
get
you
out
of
my
hair
Шампунь,
я
смою
свою
тебя
со
своих
волос
Fresh
photos
with
the
bomb
lighting
свежие
фото
с
вспышками
от
бомб
New
man
on
the
Minnesota
Vikings
Новый
игрок
в
Миннесоте
Викингс
Truth
hurts,
needed
something
more
exciting
Правда
тяжела,
взял(
а,о)
что-нибудь
более
захватывающие
Bom
bom
bi
bom
bi
dum
dum,
ay
Бом
бои
би
бом
би
дум
дум,
ай
I'ma
hit
you
back
in
a
minute
Я
ударю
тебя
в
спину
через
минуту
I
don't
play
tag,
bitch
I
been
it
Я
не
играю
в
пятнашки,
сука,
я
была
этим
We
don't
fuck
with
lies
Нам
похуй
на
ложь
We
don't
do
goodbyes
Мы
не
прощаемся
We
just
keep
it
pushing
like
aye,
aye,
aye
Мы
продолжаем
давить,
ай
ай
ай
I'ma
hit
you
back
in
a
minute
Я
ударю
тебя
в
спину
через
минуту
I
don't
play
tag,
bitch
I
been
it
Я
не
играю
в
пятнашки,
сука,
я
была
этим
We
don't
fuck
with
lies
Нам
похуй
на
ложь
We
don't
do
goodbyes
Мы
не
прощаемся
We
just
keep
it
pushing
like
aye,
aye,
aye
Мы
продолжаем
давить,
ай
ай
ай
Why
men
great
'til
they
gotta
be
great?
Почему
мужчины
такие
великие,
пока
им
приходится
таковыми
быть?
Don't
text
me,
tell
it
straight
to
my
face
Не
пиши
мне,
скажи
прямо
в
лицо
Best
friend
sat
me
down
in
the
salon
chair
Лучший
друг
усадил
меня
в
кресло
салона
Shampoo
press,
get
you
out
of
my
hair
Шампунь,
я
смою
свою
тебя
со
своих
волос
Fresh
photos
with
the
bomb
lighting
свежие
фото
с
вспышками
от
бомб
New
man
on
the
Minnesota
Vikings
Новый
игрок
в
Миннесоте
Викингс
Truth
hurts,
needed
something
more
exciting
Правда
тяжела,
взял(
а,о)
что-нибудь
более
захватывающие
Bom
bom
bi
bom
bi
dum
dum,
ay
Бом
бои
би
бом
би
дум
дум,
ай
(With
the
bomb
lighting)
(с
вспышками
от
бомб)
(Minnesota
Vikings)
Викинги
Миннесоты
(I
needed,
yeah
eh
eh)
Я
нуждалась,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC FREDERIC, STEVEN CHEUNG, JESSE ST. JOHN GELLER, MELISSA JEFFERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.