Lizzy Farrall - Hollow Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lizzy Farrall - Hollow Friends




I'm so sick of pretending
Мне надоело притворяться.
To feel nothing when it's there
Ничего не чувствовать, когда оно рядом.
Tell my friends not to care
Скажи Моим друзьям, чтобы им было все равно.
I wanna be alone
Я хочу побыть одна.
Tell tell my friends to run
Скажи Моим друзьям бежать.
Run away from home
Убегай из дома.
Because nothing is what it seems, so stop planting the seeds
Потому что все не так, как кажется, так что прекрати сажать семена.
'Cause I wanna be whole again
Потому что я хочу снова быть целым.
I'm tired of filling the spaces with new friends
Я устал заполнять пространство новыми друзьями.
And I would rather lay down somewhere I don't know
И я предпочел бы лечь где-нибудь, я не знаю.
Than lay in this house that I call a home
Чем лежать в этом доме, который я называю домом?
'Cause I wanna be whole
Потому что я хочу быть целым.
They said it's all in my head
Они сказали, что это все в моей голове.
So where do I turn to instead?
Так куда же мне вместо этого обратиться?
Calling out to come forth while they play hide and seek
Призывая выйти, пока они играют в прятки.
And I can't help feeling weak
И я не могу избавиться от чувства слабости.
With this lack of sleep
С этим недосыпанием ...
I've been running around while my head's upside down
Я бегал вокруг, пока моя голова вверх тормашками.
'Cause I wanna be whole again
Потому что я хочу снова быть целым.
I'm tired of filling the spaces with new friends
Я устал заполнять пространство новыми друзьями.
And I would rather lay down somewhere I don't know
И я предпочел бы лечь где-нибудь, я не знаю.
Than lay in this house that I call a home
Чем лежать в этом доме, который я называю домом?
'Cause I wanna be whole again
Потому что я хочу снова быть целым.
And I'm so sick of these hollow friends
И я так устал от этих пустых друзей.
'Cause I wanna be whole again
Потому что я хочу снова быть целым.
And I'm so sick of these hollow friends
И я так устал от этих пустых друзей.





Writer(s): Edward Ianto Llewelyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.