Paroles et traduction Lizzy McAlpine - How Do I Tell You?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
little
scared
you'll
leave
Я
немного
боюсь,
что
ты
уйдешь.
Even
though
you
tell
me
you
won't
Даже
если
ты
говоришь
мне,
что
не
сделаешь
этого.
I'm
a
little
scared
of
being
Я
немного
боюсь
быть
...
Someone
that
you're
scared
to
love
Кого-то,
кого
ты
боишься
полюбить.
You
don't
talk
the
way
he
did
Ты
не
разговариваешь
так,
как
он.
And
you
don't
say
the
things
he
did
И
ты
не
говоришь
о
том,
что
он
сделал.
I'm
not
who
I
was
back
then
but
still
Я
не
тот
кем
был
тогда
но
все
же
I'm
a
little
scared
to
speak
Я
немного
боюсь
говорить.
'Cause
I
can't
find
the
words
to
say
Потому
что
я
не
могу
найти
слов,
чтобы
сказать
это.
And
I
don't
want
to
make
this
about
me
И
я
не
хочу,
чтобы
это
касалось
меня.
I
just
can't
hold
it
in
today
Я
просто
не
могу
держать
это
в
себе
сегодня.
But
you
don't
play
the
games
he
did
Но
ты
не
играешь
в
те
игры,
в
которые
играл
он.
And
you
don't
make
me
feel
like
shit
И
ты
не
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дрянью.
And
my
mom
likes
you
more
than
him
И
ты
нравишься
моей
маме
больше,
чем
он.
How
do
I
tell
you
that
I've
come
to
like
the
pain?
Как
сказать
тебе,
что
мне
нравится
боль?
How
do
I
tell
you
that
I
don't
know
what
it
means
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
не
знаю,
что
это
значит?
To
be
happy
with
somebody?
Быть
счастливой
с
кем-то?
Don't
know
anything
'bout
that
Я
ничего
об
этом
не
знаю
Who
the
hell
can
write
a
love
song
without
making
it
too
sad?
Кто,
черт
возьми,
может
написать
песню
о
любви,
не
сделав
ее
слишком
грустной?
That's
all
I've
been
Это
все,
чем
я
был.
How
do
I
tell
you?
Как
тебе
сказать?
How
do
I
tell
you
I
got
it
from
him?
Как
мне
сказать,
что
я
получил
это
от
него?
I'm
a
little
prone
to
feel
a
little
overwhelmed
with
it
all
Я
немного
склонен
чувствовать
себя
немного
ошеломленным
всем
этим
'Cause
you
are
someone
I
want
to
know
Потому
что
ты
тот,
кого
я
хочу
знать.
And
I
hope
you
don't
let
me
fall
И
я
надеюсь,
что
ты
не
позволишь
мне
упасть.
You
make
sure
I
get
home
safe
Ты
убедишься,
что
я
доберусь
до
дома
в
безопасности.
And
you
always
know
what
to
say
И
ты
всегда
знаешь,
что
сказать.
I
feel
like
I've
found
my
place
Я
чувствую,
что
нашел
свое
место.
How
do
I
tell
you
that
I've
come
to
like
the
pain?
Как
сказать
тебе,
что
мне
нравится
боль?
How
do
I
tell
you
that
I
don't
know
what
it
means
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
не
знаю,
что
это
значит?
To
be
happy
with
somebody?
Быть
счастливой
с
кем-то?
Don't
know
anything
'bout
that
Я
ничего
об
этом
не
знаю
Who
the
hell
can
write
a
love
song
without
making
it
too
sad?
Кто,
черт
возьми,
может
написать
песню
о
любви,
не
сделав
ее
слишком
грустной?
That's
all
I've
been
Это
все,
чем
я
был.
How
do
I
tell
you?
Как
тебе
сказать?
How
do
I
tell
you
I
got
it
from
him?
Как
мне
сказать,
что
я
получил
это
от
него?
How
do
I
tell
you
I
got
it
from
him?
Как
мне
сказать,
что
я
получил
это
от
него?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Peters, Elizabeth Catherine Mcalpine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.