Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring Into Summer
Vom Frühling in den Sommer
Spring
into
summer,
and
the
winter's
gone
Vom
Frühling
in
den
Sommer,
und
der
Winter
ist
vorbei
I
try
to
hold
on
to
it,
but
the
current's
too
strong
Ich
versuche,
mich
daran
festzuhalten,
aber
die
Strömung
ist
zu
stark
Somebody
finds
me
in
the
state
I
am
Jemand
findet
mich
in
dem
Zustand,
in
dem
ich
bin
Love
you
like
I
mean
it
when
I
know
I
can't
Ich
liebe
dich,
als
ob
ich
es
so
meine,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
kann
Hold
it
against
me,
cool
to
the
touch
Halte
es
mir
nicht
vor,
kühl
bei
Berührung
Nobody
knows
what
it's
like
to
be
us
Niemand
weiß,
wie
es
ist,
wir
zu
sein
Somebody
finds
me
in
the
shallow
end
Jemand
findet
mich
im
flachen
Ende
Love
you
like
I
mean
it
just
because
I
can
Ich
liebe
dich,
als
ob
ich
es
so
meine,
einfach
weil
ich
es
kann
Bridge
over
water,
I
am
jumpin'
off
(mm)
Brücke
über
Wasser,
ich
springe
ab
(mm)
Taking
a
picture
of
all
the
people
close
to
us
Mache
ein
Foto
von
all
den
Menschen,
die
uns
nahestehen
Head
below
the
surface,
almost
never
certain
of
the
truth
(mm)
Kopf
unter
der
Oberfläche,
fast
nie
sicher,
was
die
Wahrheit
ist
(mm)
I'm
always,
forever,
runnin'
back
to
you
(you,
ooh)
Ich
renne
immer,
für
immer,
zu
dir
zurück
(du,
ooh)
Runnin'
back
to
you
(ooh)
Renne
zu
dir
zurück
(ooh)
Runnin'
back
to
you
Renne
zu
dir
zurück
You're
always
gonna
be
someone
that
I
want
(oh)
Du
wirst
immer
jemand
sein,
den
ich
will
(oh)
We
have
too
many
years
between
us
Zwischen
uns
liegen
zu
viele
Jahre
If
I
could
jump
into
the
past,
I'd
only
change
one
thing
Wenn
ich
in
die
Vergangenheit
springen
könnte,
würde
ich
nur
eines
ändern
I'd
never
hurt
you
first,
I'd
never
let
you
leave
Ich
würde
dich
nie
zuerst
verletzen,
ich
würde
dich
nie
gehen
lassen
And
now
I'm
here
forever,
runnin'
back
to
you
Und
jetzt
bin
ich
für
immer
hier
und
renne
zu
dir
zurück
Summer
is
falling,
it's
a
distant
dream
Der
Sommer
vergeht,
es
ist
ein
ferner
Traum
If
I
turn
around,
you're
runnin'
back
to
me
Wenn
ich
mich
umdrehe,
rennst
du
zu
mir
zurück
(One,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da,
da-da-da
Da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
Da-da-da,
da-da-da
Da-da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
(ooh)
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
(ooh)
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
(ooh)
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
(ooh)
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
(ooh)
Da-da-da-da-da-da,
da-da-da
(ooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Mackall, Elizabeth Catherine Mcalpine, Mason Russell Stoops, Ryan Michael Richter, Michael James Libramento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.