Paroles et traduction Lizzy McAlpine - called you again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
called you again
снова тебе позвонила
I
called
you
again
Я
снова
тебе
позвонила,
I
don't
know
why
I
keep
on
Не
знаю,
почему
продолжаю
Thinking
that
we're
friends
Думать,
что
мы
друзья.
'Cause
we
don't
really
talk
anymore
Ведь
мы
больше
не
общаемся.
And
I'm
sorry
for
that
И
мне
жаль,
Honestly,
I
never
really
loved
you
that
bad
Честно
говоря,
я
никогда
не
любила
тебя
так
сильно.
And
that
could
be
the
end
of
it
И
на
этом
можно
было
бы
закончить,
But
I
never
know
when
to
stop
talking
Но
я
никогда
не
знаю,
когда
остановиться,
So
I
make
my
bed
and
sleep
in
it
alone
Поэтому
я
стелю
постель
и
сплю
в
ней
одна,
'Cause
I
never
know
when
we're
done
talking
Потому
что
я
никогда
не
знаю,
когда
мы
закончим
разговор.
If
I
don't
love
you,
then
why
Если
я
тебя
не
люблю,
то
почему
Did
I
call
you
again?
Я
снова
тебе
позвонила?
I
think
that
I
was
lonely
Думаю,
мне
было
одиноко,
And
I
missed
having
friends
И
мне
не
хватало
друзей.
Now
we
don't
really
talk
anymore
Теперь
мы
действительно
не
общаемся,
And
it's
good
for
us
both
И
это
хорошо
для
нас
обоих,
'Cause
I
know
you
loved
me
the
most
Потому
что
я
знаю,
ты
любил
меня
больше
всего.
And
that
should
be
the
end
of
it
И
это
должно
быть
концом,
But
I
never
know
when
to
stop
talking
Но
я
никогда
не
знаю,
когда
остановиться,
So
I'll
make
my
bed
and
sleep
in
it
alone
Поэтому
я
постелю
постель
и
буду
спать
в
ней
одна,
'Cause
I
never
know
when
we're
done
talking
Потому
что
я
никогда
не
знаю,
когда
мы
закончим
разговор.
(Oh)
and
that
should
be
the
end
of
it
(Ох)
и
на
этом
все
должно
закончиться,
But
I
never
know
when
to
stop
talking
(when
to
stop
talking)
Но
я
никогда
не
знаю,
когда
остановиться
(когда
остановиться),
So
I
make
my
bed
and
sleep
in
it
alone
Поэтому
я
стелю
постель
и
сплю
в
ней
одна,
'Cause
I
never
know
when
we're
done
talking
Потому
что
я
никогда
не
знаю,
когда
мы
закончим
разговор.
You're
better
off
on
your
own
Тебе
лучше
одному.
But
you
called
me
again
Но
ты
позвонил
мне
снова.
I
don't
know
why
it
never
seems
to
end
Я
не
знаю,
почему
этому
нет
конца.
Now
we
don't
really
talk
anymore
Теперь
мы
действительно
не
общаемся,
And
it
makes
sense
И
это
логично,
'Cause
all
I
do
is
hurt
you
Потому
что
я
только
делаю
тебе
больно,
All
I
do
is
hurt
you
Только
делаю
тебе
больно,
All
I
do
is
cause
you
pain
Я
причиняю
тебе
только
боль,
'Cause
I
call
you
again
Потому
что
я
снова
тебе
звоню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Mcalpine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.