Lizzy McAlpine - called you again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lizzy McAlpine - called you again




I called you again
Я снова позвонил тебе
I don't know why I keep on
Я не знаю, почему я продолжаю
Thinking that we're friends
Думая, что мы друзья
'Cause we don't really talk anymore
Потому что мы больше по-настоящему не разговариваем
And I'm sorry for that
И я сожалею об этом
Honestly, I never really loved you that bad
Честно говоря, я никогда по-настоящему не любила тебя так сильно
And that could be the end of it
И на этом все могло бы закончиться
But I never know when to stop talking
Но я никогда не знаю, когда нужно прекратить говорить
So I make my bed and sleep in it alone
Поэтому я застилаю свою кровать и сплю в ней одна
'Cause I never know when we're done talking
Потому что я никогда не знаю, когда мы закончим разговор
If I don't love you, then why
Если я не люблю тебя, тогда почему
Did I call you again?
Я тебе снова звонил?
I think that I was lonely
Я думаю, что мне было одиноко
And I missed having friends
И я скучала по друзьям
Now we don't really talk anymore
Теперь мы больше по-настоящему не разговариваем
And it's good for us both
И это хорошо для нас обоих
'Cause I know you loved me the most
Потому что я знаю, что ты любил меня больше всех
And that should be the end of it
И на этом все должно закончиться
But I never know when to stop talking
Но я никогда не знаю, когда нужно прекратить говорить
So I'll make my bed and sleep in it alone
Так что я застелю свою кровать и буду спать в ней одна
'Cause I never know when we're done talking
Потому что я никогда не знаю, когда мы закончим разговор
(Oh) and that should be the end of it
(О) и на этом все должно закончиться
But I never know when to stop talking (when to stop talking)
Но я никогда не знаю, когда прекратить говорить (когда прекратить говорить)
So I make my bed and sleep in it alone
Поэтому я застилаю свою кровать и сплю в ней одна
'Cause I never know when we're done talking
Потому что я никогда не знаю, когда мы закончим разговор
You're better off on your own
Тебе лучше побыть одному
But you called me again
Но ты снова позвонил мне
I don't know why it never seems to end
Я не знаю, почему кажется, что это никогда не закончится
Now we don't really talk anymore
Теперь мы больше по-настоящему не разговариваем
And it makes sense
И в этом есть смысл
'Cause all I do is hurt you
Потому что все, что я делаю, это причиняю тебе боль
All I do is hurt you
Все, что я делаю, это причиняю тебе боль
All I do is cause you pain
Все, что я делаю, это причиняю тебе боль
'Cause I call you again
Потому что я снова звоню тебе





Writer(s): Elizabeth Mcalpine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.