Lizzy McAlpine - doomsday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lizzy McAlpine - doomsday




Pull the plug in September
Вытащите вилку из розетки в сентябре
I don't wanna die in June
Я не хочу умирать в июне.
I'd like to start planning my funeral
Я хотел бы начать планировать свои похороны.
I've got work to do
У меня есть работа.
Pull the plug, make it painless
Выдерни вилку из розетки, сделай это безболезненно.
I don't want a violent end
Я не хочу насильственного конца.
Don't say that you'll always love me
Не говори, что всегда будешь любить меня.
'Cause you know I'd bleed myself dry for you over and over again
Потому что ты знаешь, что я бы истекал кровью ради тебя снова и снова .
Doomsday is close at hand
Конец света близок.
I'll book the marching band to play as you speak
Я закажу оркестр, чтобы он играл, пока ты говоришь.
I'll feel like throwing up
Меня сейчас стошнит.
You'll sit and stare like a goddamn machine
Ты будешь сидеть и пялиться, как чертова машина.
I'd like to plan out my part in this
Я хотел бы распланировать свою роль в этом деле.
But you're such a narcissist
Но ты такой самовлюбленный.
You'll probably do it next week
Возможно, ты сделаешь это на следующей неделе.
I don't get a choice in the matter
У меня нет выбора в этом вопросе.
Why would I? It's only the death of me
Это всего лишь моя смерть.
Only the death of me
Только моя смерть.
Pull the plug but be careful
Выдерни вилку из розетки, но будь осторожен.
I don't wanna die too soon
Я не хочу умирать слишком рано.
I think there's good in you somewhere
Думаю, в тебе есть что-то хорошее.
I'll hang on 'til the chaos is through
Я буду держаться, пока не закончится этот хаос.
Doomsday is close at hand
Конец света близок.
I'll book the marching band to play as you speak
Я закажу оркестр, чтобы он играл, пока ты говоришь.
I'll feel like throwing up
Меня сейчас стошнит.
You'll sit and stare like a goddamn machine
Ты будешь сидеть и пялиться, как чертова машина.
I'd like to plan out my part in this
Я хотел бы распланировать свою роль в этом деле.
But you're such a narcissist
Но ты такой самовлюбленный.
You'll probably do it next week
Возможно, ты сделаешь это на следующей неделе.
I don't get a choice in the matter
У меня нет выбора в этом вопросе.
Why would I? It's only
С чего бы мне это делать?
The death of me was so quiet
Моя смерть была такой тихой.
No friends and family allowed
Друзья и семья не допускаются.
Only my murderer, you, and the priest who told you to go to hell
Только мой убийца, ты и священник, который послал тебя к черту.
And the funny thing is I would've married you
И самое смешное, что я бы женился на тебе.
If you'd have stuck around
Если бы ты остался здесь ...
I feel more free than I have in years
Я чувствую себя свободнее, чем когда-либо.
Six feet in the ground
Шесть футов под землей.
Doomsday is close at hand
Конец света близок.
I booked the marching band to play as you speak
Я заказал марширующий оркестр, чтобы он играл, пока ты говоришь.
I feel like throwing up
Меня тошнит.
You sit and stare like a goddamn machine
Ты сидишь и пялишься, как чертова машина.
I'd have liked to plan out my part in this
Я хотел бы распланировать свою роль в этом деле.
But you're such a narcissist
Но ты такой самовлюбленный.
That you did it on Halloween
Что ты сделала это на Хэллоуин
I had no choice in the matter
У меня не было выбора.
Why would I? It's only the death of me
Это всего лишь моя смерть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.