Paroles et traduction Lizzy McAlpine - doomsday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
the
plug
in
September
Отключи
меня
в
сентябре,
I
don't
wanna
die
in
June
Я
не
хочу
умирать
в
июне.
I'd
like
to
start
planning
my
funeral
Я
хотела
бы
начать
планировать
свои
похороны,
I've
got
work
to
do
У
меня
есть
дела.
Pull
the
plug,
make
it
painless
Отключи
меня,
сделай
это
безболезненно,
I
don't
want
a
violent
end
Я
не
хочу
насильственной
смерти.
Don't
say
that
you'll
always
love
me
Не
говори,
что
ты
всегда
будешь
меня
любить,
'Cause
you
know
I'd
bleed
myself
dry
for
you
over
and
over
again
Потому
что
ты
знаешь,
я
бы
истекла
кровью
ради
тебя
снова
и
снова.
Doomsday
is
close
at
hand
Судный
день
близок,
I'll
book
the
marching
band
to
play
as
you
speak
Я
закажу
духовой
оркестр,
чтобы
он
играл,
пока
ты
говоришь.
I'll
feel
like
throwing
up
Меня
будет
тошнить,
You'll
sit
and
stare
like
a
goddamn
machine
Ты
будешь
сидеть
и
смотреть,
как
чертова
машина.
I'd
like
to
plan
out
my
part
in
this
Я
хотела
бы
спланировать
свою
роль
в
этом,
But
you're
such
a
narcissist
Но
ты
такой
нарцисс,
You'll
probably
do
it
next
week
Ты,
наверное,
сделаешь
это
на
следующей
неделе.
I
don't
get
a
choice
in
the
matter
У
меня
нет
выбора
в
этом
вопросе,
Why
would
I?
It's
only
the
death
of
me
Почему
он
должен
быть?
Это
всего
лишь
моя
смерть,
Only
the
death
of
me
Всего
лишь
моя
смерть.
Pull
the
plug
but
be
careful
Отключи
меня,
но
будь
осторожен,
I
don't
wanna
die
too
soon
Я
не
хочу
умереть
слишком
рано.
I
think
there's
good
in
you
somewhere
Я
думаю,
где-то
в
тебе
есть
добро,
I'll
hang
on
'til
the
chaos
is
through
Я
продержусь,
пока
не
закончится
хаос.
Doomsday
is
close
at
hand
Судный
день
близок,
I'll
book
the
marching
band
to
play
as
you
speak
Я
закажу
духовой
оркестр,
чтобы
он
играл,
пока
ты
говоришь.
I'll
feel
like
throwing
up
Меня
будет
тошнить,
You'll
sit
and
stare
like
a
goddamn
machine
Ты
будешь
сидеть
и
смотреть,
как
чертова
машина.
I'd
like
to
plan
out
my
part
in
this
Я
хотела
бы
спланировать
свою
роль
в
этом,
But
you're
such
a
narcissist
Но
ты
такой
нарцисс,
You'll
probably
do
it
next
week
Ты,
наверное,
сделаешь
это
на
следующей
неделе.
I
don't
get
a
choice
in
the
matter
У
меня
нет
выбора
в
этом
вопросе,
Why
would
I?
It's
only
Почему
он
должен
быть?
Это
всего
лишь
The
death
of
me
was
so
quiet
Моя
смерть
была
такой
тихой,
No
friends
and
family
allowed
Никаких
друзей
и
семьи,
Only
my
murderer,
you,
and
the
priest
who
told
you
to
go
to
hell
Только
мой
убийца,
ты,
и
священник,
который
сказал
тебе
идти
в
ад.
And
the
funny
thing
is
I
would've
married
you
И
самое
смешное,
что
я
бы
вышла
за
тебя
замуж,
If
you'd
have
stuck
around
Если
бы
ты
остался.
I
feel
more
free
than
I
have
in
years
Я
чувствую
себя
свободнее,
чем
когда-либо
за
эти
годы,
Six
feet
in
the
ground
Шесть
футов
под
землей.
Doomsday
is
close
at
hand
Судный
день
близок,
I
booked
the
marching
band
to
play
as
you
speak
Я
заказала
духовой
оркестр,
чтобы
он
играл,
пока
ты
говоришь.
I
feel
like
throwing
up
Меня
тошнит,
You
sit
and
stare
like
a
goddamn
machine
Ты
сидишь
и
смотришь,
как
чертова
машина.
I'd
have
liked
to
plan
out
my
part
in
this
Я
хотела
бы
спланировать
свою
роль
в
этом,
But
you're
such
a
narcissist
Но
ты
такой
нарцисс,
That
you
did
it
on
Halloween
Что
ты
сделал
это
на
Хэллоуин.
I
had
no
choice
in
the
matter
У
меня
не
было
выбора
в
этом
вопросе,
Why
would
I?
It's
only
the
death
of
me
Почему
он
должен
быть?
Это
всего
лишь
моя
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.