Paroles et traduction Lizzy McAlpine feat. FINNEAS - hate to be lame (feat. FINNEAS)
hate to be lame (feat. FINNEAS)
Неловко признавать (feat. FINNEAS)
It's
always
on
the
tip
of
my
tongue
Это
всегда
вертится
у
меня
на
языке.
I
read
an
article
on
the
internet
Я
прочитала
статью
в
интернете,
Told
me
that
that's
how
you
know
you're
fallin'
in
love
где
говорилось,
что
именно
так
ты
понимаешь,
что
влюбляешься.
Don't
really
trust
what's
on
the
internet
Не
очень-то
доверяю
интернету,
But
maybe
just
this
once
но,
может,
в
этот
раз
стоит.
Hate
to
admit
but
it
might
be
true
Неловко
признавать,
но,
возможно,
это
правда.
Hate
to
admit
but
I
think
you
knew
Неловко
признавать,
но,
думаю,
ты
знал.
Hate
to
be
lame
but
I
might
love
you
Неловко
признавать,
но,
кажется,
я
люблю
тебя.
It's
always
on
the
tip
of
my
tongue
Это
всегда
вертится
у
меня
на
языке,
But
I
stop
myself
from
sayin'
it
но
я
не
даю
себе
это
сказать.
Tell
myself
it's
not
the
right
time
or
something
dumb
Уговариваю
себя,
что
сейчас
не
время
или
еще
какую-нибудь
чушь.
But
then
you
kiss
me
like
you
do
А
потом
ты
целуешь
меня,
как
обычно,
And
we're
right
back
where
we
started
from
и
мы
возвращаемся
к
тому,
с
чего
начали.
Hatе
to
admit
but
it
might
be
true
Неловко
признавать,
но,
возможно,
это
правда.
Hate
to
admit
but
I
think
you
knеw
Неловко
признавать,
но,
думаю,
ты
знал.
Hate
to
be
lame
but
I
might
love
you
Неловко
признавать,
но,
кажется,
я
люблю
тебя.
Do
I
love
him?
Do
I
need
him?
Люблю
ли
я
его?
Нуждаюсь
ли
я
в
нем?
Do
I
want
him?
Do
I
care
enough
to
say
Хочу
ли
я
его?
Волнует
ли
меня
это
настолько,
чтобы
сказать,
That
I
love
him,
that
I
need
him?
что
я
люблю
его,
что
я
нуждаюсь
в
нем?
'Cause
I
don't
but
I
want
to
feel
okay
Потому
что
нет,
но
я
хочу
чувствовать
себя
хорошо.
If
I
love
him,
if
I
need
him
Если
я
люблю
его,
если
я
нуждаюсь
в
нем,
Maybe
that
will
make
him
stay
может
быть,
это
заставит
его
остаться.
If
I
lie,
will
I
still
feel
this
way?
Если
я
совру,
буду
ли
я
чувствовать
то
же
самое?
It's
always
in
the
back
of
my
mind
Это
всегда
в
глубине
души.
Maybe
my
mistakes
are
the
reason
Может
быть,
мои
ошибки
- это
причина,
That
I
made
it
back
to
you
in
time
по
которой
я
вовремя
вернулась
к
тебе.
If
I
could
rewind,
would
there
be
some
butterfly
effect?
Если
бы
я
могла
перемотать
время
назад,
сработал
бы
эффект
бабочки?
What
if
we
never
met?
What
if
the
stars
never
aligned?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встречались?
Что,
если
бы
звезды
никогда
не
сошлись?
Hate
to
admit
but
it
might
be
true
Неловко
признавать,
но,
возможно,
это
правда.
Hate
to
admit
but
I
think
you
knew
Неловко
признавать,
но,
думаю,
ты
знал.
Hate
to
be
lame
but
I
might
love
you
Неловко
признавать,
но,
кажется,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Mcalpine, Finneas O Connell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.