Paroles et traduction Lizzy Parra - Quienes Somos Remix (feat. Ander Bock, Mr Yeison, Brayan Booz & Eva Nova)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quienes Somos Remix (feat. Ander Bock, Mr Yeison, Brayan Booz & Eva Nova)
Who We Are Remix (feat. Ander Bock, Mr Yeison, Brayan Booz & Eva Nova)
Y
es
que
andamos
con
la
unción
encima
And
we
walk
with
the
anointing
upon
us
Jesús
a
mi
vida
se
revela
Jesus
reveals
himself
in
my
life
Lo
mio
viene
desde
arriba
Mine
comes
from
above
Porque
el
santo
mi
vida
vela
Because
the
saint
watches
over
my
life
Tengo
mi
biblia
en
la
mano,
y
con
mi
cruz
en
el
lomo
I
have
my
bible
in
my
hand,
and
my
cross
on
my
back
No
fallamos,
no
jugamos
We
don't
fail,
we
don't
play
games
Mi
Cristo
sigue
en
el
trono
My
Christ
is
still
on
the
throne
Tu
supiste
quienes
somos
socio
You
knew
who
we
are,
partner
Andamos
con
el
dueño
del
negocio
We
walk
with
the
owner
of
the
business
Ya
soltamos
los
tiempos
de
ocio
We
have
already
released
the
times
of
leisure
Andamos
por
caminos
misteriosos
We
walk
on
mysterious
paths
No
tenemos
miedo
We
are
not
afraid
No
tenemos
freno
We
have
no
brakes
Esto
es
pa'
que
llegue
al
vicioso
This
is
for
it
to
reach
the
vicious
No
nos
apaga
el
agua
Water
doesn't
extinguish
us
Deja
el
veneno
Leave
the
poison
Sanamos
al
menesteroso
We
heal
the
needy
Nosotros
si
estamos
burlaos
We
are
mocked
Contrario
al
sistema
Contrary
to
the
system
Refugio
estudio
Refuge
studio
Estamos
en
amor
ya
soltamos
la
dema
We
are
in
love,
we
have
already
released
the
rest
Al
reino
contrario
dando
problemas
Giving
problems
to
the
opposite
kingdom
El
sacrificio
ya
cambió
la
escena
The
sacrifice
has
already
changed
the
scene
Me
corre
en
las
venas,
valió
la
pena
It
runs
in
my
veins,
it
was
worth
it
Estamos
con
el
mejor
no
somos
mejores
We
are
with
the
best,
we
are
not
better
Pa'
predicar
yo
tengo
mil
razones
I
have
a
thousand
reasons
to
preach
Dale
Canelo
ponme
los
sazones
Come
on
Canelo,
put
the
seasonings
on
me
Suelta
la
bomba
pa'
que
ya
detone
Release
the
bomb
so
it
detonates
already
¿Evitas
que
la
Shekinah
te
toque?
Do
you
avoid
the
Shekinah
touching
you?
Aquí
nos
llevamos
los
demonios
con
remolque
Here
we
take
the
demons
with
a
trailer
Míranos
como
es
que
andamos
Look
at
us
how
we
walk
Con
la
cruz
en
el
lomo
With
the
cross
on
our
back
Nosotros
somos
cristianos
We
are
Christians
Porque
el
mundo
es
pa'
palomos
Because
the
world
is
for
pigeons
Estamos
más
fuertes
que
Thanos
We
are
stronger
than
Thanos
Ya
no
nos
matan
los
plomos
The
leads
no
longer
kill
us
Demonios
corren
si
hablamos
Demons
run
if
we
speak
La
serpiente
me
la
como
I
eat
the
snake
Cuando
tu
escuchas
la
song
When
you
listen
to
the
song
Sé
que
sabes
quienes
son
I
know
you
know
who
they
are
El
cuarteto
de
la
unción
The
quartet
of
anointing
Los
que
son
del
mundo
el
sanzón
Those
who
are
the
world's
seasoning
Somos
la
nueva
versión
We
are
the
new
version
De
Juan,
Pedro,
Ester
y
de
Aarón
Of
John,
Peter,
Esther
and
Aaron
Cuidado
con
tu
presión
Be
careful
with
your
pressure
Se
pasa
de
sal
la
canción
The
song
is
too
salty
Tu
debembao
como
un
peloché
You
are
stuck
like
a
plush
toy
Siempre
pegao
de
tu
pecho
ché
Always
glued
to
your
chest,
man
Tu
me
has
brindao
yo
dije
coché
You
have
given
me,
I
said
"coach"
Ya
de
mi
vida
eso
lo
saqué
I
already
took
that
out
of
my
life
Jesucristo
es
mi
compinche
Jesus
Christ
is
my
partner
Por
eso
mi
fe
no
mengua
That's
why
my
faith
does
not
diminish
Pueden
ser
Matthew
o
Kenney
J
They
can
be
Matthew
or
Kenney
J
Si
llegamos
tu
hablas
en
lengua
If
we
arrive,
you
speak
in
tongues
¡Hey!
muévete,
muévete,
muévete
Hey!
move,
move,
move
Como
RT
arrepiéntete
Like
RT,
repent
¿Quieres
a
Cristo?
Do
you
want
Christ?
Mi
pasado
ya
es
un
TBT
My
past
is
already
a
TBT
Yo
boté
todos
los
límites
I
threw
away
all
the
limits
Santidad
siempre
mi
trámite
Holiness
is
always
my
process
¿Quieres
unirte
a
este
comité?
Do
you
want
to
join
this
committee?
Te
la
comiste,
pues
vomite
You
ate
it,
then
vomit
El
medio
se
acerca
pero
no
se
impone
(pone
pone)
The
medium
approaches
but
does
not
impose
(pone
pone)
No
se
descompone
lo
que
Cristo
me
pone
(pone
pone)
What
Christ
puts
on
me
does
not
decompose
(pone
pone)
Tumba
el
piquete
tu
no
eres
alcapone
Drop
the
picket,
you're
not
Al
Capone
La
gracia
que
tengo
no
viene
en
cupones
The
grace
I
have
does
not
come
in
coupons
Tu
sabes
quien
te
compone
You
know
who
composes
you
El
veo,
veo,
veo,
veo
I
see,
I
see,
I
see,
I
see
Flow
hebreo
breo,
breo,
breo
Hebrew
flow
breo,
breo,
breo
No
te
metas
breo,
breo,
breo
Don't
get
involved
breo,
breo,
breo
Que
los
marco
con
fuego
y
los
sombreo
That
I
mark
them
with
fire
and
shadow
them
La
tentación
no
la
veo
I
don't
see
temptation
Salvar
almas
siempre
ha
sido
mi
empleo
Saving
souls
has
always
been
my
job
Soy
gerente
de
la
biblia
bro
I'm
the
bible
manager
bro
Porque
la
palabra
la
empleo
Because
I
use
the
word
Llegaron
los
rompe
bocinas
The
loudspeaker
breakers
have
arrived
Corriendo
del
mal
por
encima
de
espinas
Running
from
evil
over
thorns
Tu
sabes
Dios
está
con
nosotros
You
know
God
is
with
us
Estamos
rompiendo
de
esquina
en
esquina
We
are
breaking
from
corner
to
corner
Quería
que
me
ahogue
me
echaron
al
mar
They
wanted
me
to
drown,
they
threw
me
into
the
sea
Muerte
era
la
expectativa
Death
was
the
expectation
Pero
olvidaron
algo
But
they
forgot
something
Y
es
que
Jesús
es
mi
salvavida
And
that
is
that
Jesus
is
my
lifesaver
Mi
guerra
es
conmigo,
soy
mi
enemigo
My
war
is
with
myself,
I
am
my
enemy
No
tengo
a
nadie
de
rival
I
have
no
one
as
a
rival
Si
mi
letra
te
choca
no
es
lo
que
digo
If
my
lyrics
shock
you,
it's
not
what
I
say
Son
tus
hechos
que
están
mal
It's
your
actions
that
are
wrong
Yo
no
compito
a
galope
I
don't
compete
at
a
gallop
Soy
un
caballo
de
pasos
finos
I
am
a
fine-gaited
horse
Si
hablo
no
busco
presionar
If
I
speak,
I
don't
seek
to
pressure
Busco
orientar
y
mostrarte
el
camino
I
seek
to
guide
you
and
show
you
the
way
Sentado
en
su
trono
Sitting
on
his
throne
Jesús
a
mi
lado
Jesus
by
my
side
Aquí
no
hay
disvareo
estamos
concetrados
There
is
no
raving
here,
we
are
focused
Llgan
los
cristianos
muy
duro
bajamos
The
Christians
arrive,
we
come
down
very
hard
No
tocamos
puertas
We
don't
knock
on
doors
Es
corazones
que
tocamos
It's
hearts
that
we
touch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.