Lizzy Parra feat. Ander Bock, Angel Brown & Peter Metivier - Quienes Somos (feat. Ander Bock, Angel Brown & Peter Metivier) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lizzy Parra feat. Ander Bock, Angel Brown & Peter Metivier - Quienes Somos (feat. Ander Bock, Angel Brown & Peter Metivier)




Quienes Somos (feat. Ander Bock, Angel Brown & Peter Metivier)
Who We Are (feat. Ander Bock, Angel Brown & Peter Metivier)
Y es que andamos con la unción encima
And it's that we walk with the anointing upon us
Jesús a mi vida se revela
Jesus reveals himself in my life
Porque el santo mi vida vela
Because the saint watches over my life
Tengo mi biblia en la mano, y con mi cruz en el lomo
I have my bible in my hand, and with my cross on my back
No fallamos, no jugamos
We don't fail, we don't play games
Mi Cristo sigue en el trono
My Christ is still on the throne
Tu supiste quienes somos socio
You knew who we are, partner
Andamos con el dueño del negocio
We walk with the owner of the business
Ya soltamos los tiempos de ocio
We've already let go of idle times
Andamos por caminos misteriosos
We walk through mysterious paths
No tenemos miedo
We are not afraid
No tenemos freno
We have no brakes
Esto es pa′ que llegue al vicioso
This is for it to reach the vicious
No nos apaga el agua
Water doesn't extinguish us
Deja el veneno
Leave the poison
Sanamos al menesteroso
We heal the needy
Nosotros si estamos burlaos
We are indeed mocked
Contrario al sistema
Contrary to the system
Refugio estudio
Refuge studio
Estamos en amor ya soltamos la dema
We are in love, we have already let go of the rest
Al reino contrario dando problemas
Giving problems to the opposing kingdom
El sacrificio ya cambió la escena
The sacrifice has already changed the scene
Me corre en las venas, valió la pena
It runs in my veins, it was worth it
Estamos con el mejor no somos mejores
We are with the best, we are not better
Pa' predicar yo tengo mil razones
I have a thousand reasons to preach
Dale Canelo ponme los sazones
Come on Canelo, put the seasonings on me
Suelta la bomba pa′ que ya detone
Drop the bomb so it detonates already
-Yeehh-
-Yeehh-
¿Evitas que la Shekinah te toque?
Do you avoid the Shekinah touching you?
Aquí nos llevamos los demonios con remolque
Here we take the demons with a trailer
Míranos como es que andamos
Look at us how we walk
Con la cruz en el lomo
With the cross on our backs
Nosotros somos cristianos
We are Christians
Porque el mundo es pa' palomos
Because the world is for pigeons
Estamos más fuertes que Thanos
We are stronger than Thanos
Ya no nos matan los plomos
Lead doesn't kill us anymore
Demonios corren si hablamos
Demons run if we speak
La serpiente me la como
I eat the serpent
Cuando tu escuchas la song
When you listen to the song
que sabes quienes son
I know you know who they are
El cuarteto de la unción
The anointing quartet
Los que son del mundo el sanzón
Those who are the world's seasoning
Somos la nueva versión
We are the new version
De Juan, Pedro, Ester y de Aarón
Of John, Peter, Esther and Aaron
Cuidado con tu presión
Watch your pressure
Se pasa de sal la canción
The song is too salty
Tu debembao como un peloché
You must be like a hair tie
Siempre pegao de tu pecho ché
Always stuck to your chest, ché
Tu me has brindao yo dije coché
You have offered me, I said coché
Ya de mi vida eso lo saqué
I already took that out of my life
Por eso mi fe no mengua
That's why my faith doesn't diminish
Pueden ser Matthew o Kenney J
It could be Matthew or Kenney J
Si llegamos tu hablas en lengua
If we arrive, you speak in tongues
¡Hey! muévete, muévete, muévete
Hey! move, move, move
Como RT arrepiéntete
Like RT repent
¿Quieres a Cristo?
Do you want Christ?
¡Acércate!
Come closer!
Mi pasado ya es un TBT
My past is already a TBT
Yo boté todos los límites
I threw away all the limits
Santidad siempre mi trámite
Holiness always my process
¿Quieres unirte a este comité?
Do you want to join this committee?
Te la comiste, pues vomite
You ate it, then vomit
-Eh Eh-
-Eh Eh-
El medio se acerca pero no se impone (pone pone)
The environment approaches but does not impose (pone pone)
No se descompone lo que Cristo me pone (pone pone)
What Christ puts on me does not decompose (pone pone)
Tumba el piquete tu no eres alcapone
Drop the sting, you are not Al Capone
Tu sabes quien te compone
You know who composes you
El veo, veo, veo, veo
The I see, I see, I see, I see
Flow hebreo breo, breo, breo
Hebrew flow breo, breo, breo
No te metas breo, breo, breo
Don't mess with it breo, breo, breo
Que los marco con fuego y los sombreo
I mark them with fire and shade them
La tentación no la veo
I don't see temptation
Salvar almas siempre ha sido mi empleo
Saving souls has always been my job
-You-
-You-
Soy gerente de la biblia bro
I'm the bible manager bro
Porque la palabra la empleo
Because I use the word
Llegaron los rompe bocinas
The speaker breakers have arrived
Corriendo del mal por encima de espinas
Running from evil over thorns
Tu sabes Dios está con nosotros
You know God is with us
Estamos rompiendo de esquina en esquina
We are breaking from corner to corner
Quería que me ahogue me echaron al mar
They wanted me to drown, they threw me into the sea
Muerte era la expectativa
Death was the expectation
Pero olvidaron algo
But they forgot something
Y es que Jesús es mi salvavida
And that is that Jesus is my lifesaver
Mi guerra es conmigo, soy mi enemigo
My war is with myself, I am my own enemy
No tengo a nadie de rival
I have no one as a rival
Si mi letra te choca no es lo que digo
If my lyrics shock you, it's not what I say
Son tus hechos que están mal
It's your actions that are wrong
Yo no compito a galope
I don't compete at a gallop
Soy un caballo de pasos finos
I am a fine-stepping horse
Si hablo no busco presionar
If I speak, I don't seek to pressure
Busco orientar y mostrarte el camino
I seek to guide and show you the way
Sentado en su trono
Sitting on his throne
Jesús a mi lado
Jesus by my side
Aquí no hay disvareo estamos concetrados
There is no delusion here, we are focused
Llgan los cristianos muy duro bajamos
The Christians arrive, we come down hard
No tocamos puertas
We don't knock on doors
Es corazones que tocamos.
It's hearts that we touch.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.