Paroles et traduction Lizzy Parra feat. Indiomar, Jeiby, Jay Kalyl, Alex Linares & Omy Alka - Ya Pa Que - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Pa Que - Remix
Ya Pa Que - Remix
Escuche
decir
que
el
que
se
entrega
a
ti
I
heard
it
said
that
whoever
gives
themselves
to
you
De
nuevo
nace
¿Cómo
es
que
lo
haces?
Is
born
again,
how
do
you
do
it?
Busqué
en
todo
lugar
el
saber
que
me
satisface
I
searched
everywhere
for
the
knowledge
that
satisfies
me
Y
nada
me
complace
And
nothing
pleases
me
Hay
tanto
tiempo
que
me
tomó
It
took
me
so
long
Ahora
los
dos
somos
uno
Now
we
are
one
Y
lo
que
siento
no
se
compara
And
what
I
feel
doesn't
compare
Ni
con
pastillas
ni
con
el
humo
Neither
with
pills
nor
with
smoke
¿Y
ya
pa'
que?
Si
de
Ti
recibí
And
what
for?
If
from
You
I
received
Amor
y
perdón
se
que
no
merecí
Love
and
forgiveness
I
know
I
didn't
deserve
Mi
corazón
cambió
pues
te
conocí
My
heart
changed
because
I
met
you
Es
que
con
mis
culpas
cargaste
It's
that
you
carried
my
guilt
Por
mi
enfermedad
y
pecado
pagaste
You
paid
for
my
illness
and
sin
No
tengo
como
pagar
I
have
no
way
to
pay
Incalculable
un
amor
inmerecido
Incalculable
an
undeserved
love
¿Cómo
podría
olvidarte?
How
could
I
forget
you?
Si
he
sido
testigo
If
I
have
witnessed
¡Cuanto
me
has
bendecido!
How
much
you
have
blessed
me!
Si
vieras
lo
que
era
entendieras
If
you
saw
what
I
was
you
would
understand
De
lo
que
mi
Dios
es
capaz
What
my
God
is
capable
of
Ya
no
existen
botellas
There
are
no
more
bottles
En
mi
están
tus
huellas
Your
footprints
are
in
me
Y
a
mi
guerra
interna
le
trajo
la
paz
And
to
my
internal
war
it
brought
peace
Haz
de
mí
lo
que
quieras
Do
with
me
what
you
want
Fórmame
a
tu
manera
Shape
me
in
your
way
Sin
tu
fuera
por
tu
misericordia
Without
your
out
of
your
mercy
¿Dónde
yo
estuviera?
Where
would
I
be?
Porque
no
fueron
los
clavos
Because
it
wasn't
the
nails
Lo
que
te
sostuvo
fue
tu
amor
por
mí
What
sustained
you
was
your
love
for
me
¿Y
ya
pa'
que?
And
what
for?
¿Pa'
que
seguir
con
este
juego?
Why
continue
with
this
game?
Si
cada
vez
que
te
veo
If
every
time
I
see
you
Me
conecto
más
al
suelo
I
connect
more
to
the
ground
Yo
que
tú
agarro
vuelo
I
take
flight
like
you
Que
de
lo
tuyo
That
of
yours
No
quiero
que
tu
pensaste
I
don't
want
what
you
thought
Que
me
servía
de
consuelo
That
it
served
as
my
comfort
Y
ya
tu
ve'!
And
now
you
see!
Ahora
anda
conmigo
Now
he
walks
with
me
Aquel
que
me
hizo
conocer
que
The
one
who
made
me
know
that
Esto
que
he
consumido
This
that
I
have
consumed
Nada
se
compara
con
Él
pues
Nothing
compares
to
Him
because
Si
no
me
crees
If
you
don't
believe
me
Ahora
te
vamo'
a
convencer
Now
we
are
going
to
convince
you
Que
este
paquete
de
ministros
That
this
package
of
ministers
No
vinieron
solo
para
entrenerte
They
didn't
come
just
to
entertain
you
Tampoco
tenemo'
autoridad
pa'
condenarte
We
also
have
no
authority
to
condemn
you
Pero
si
tenemo'
solución
para
salvarte
But
we
do
have
a
solution
to
save
you
De
ese
camino
mínimo
perdido
From
that
minimally
lost
path
Entre
pastillas
y
el
vino
Between
pills
and
wine
Quien
vino
fue
Cristo
pa'
darte
luz
Who
came
was
Christ
to
give
you
light
¿Y
ya
pa'
que?
Si
de
Ti
recibí
And
what
for?
If
from
You
I
received
Amor
de
más
que
no
merecí
More
love
than
I
deserved
Preocupación
pa'que
Worry
why
No
hay
resignación
There
is
no
resignation
Es
que
Tú
mis
culpas
pagaste
It's
that
you
paid
for
my
guilt
Por
mi
enfermedad
y
pegado
pagaste
You
paid
for
my
illness
and
stuck
Y
dime
tú
ya
pa'
que
And
tell
me
you
already
why
Si
a
Cristo
yo
me
entregué
If
I
surrendered
to
Christ
Vida
eterna
encontré
I
found
eternal
life
No
me
fuí
me
quedé
I
didn't
leave,
I
stayed
El
cambio
del
negrito
es
muy
notorio
The
change
of
the
black
boy
is
very
noticeable
Porque
me
pusiste
Because
you
put
me
En
cuadro
de
honor
sin
ser
meritorio
In
a
box
of
honor
without
being
deserving
Pues
yo
no
soy
lo
que
aparento
ser
Well,
I
am
not
what
I
appear
to
be
Ni
quiero
ser
lo
que
yo
quiero
ser
Nor
do
I
want
to
be
what
I
want
to
be
Seré
lo
que
quieres
que
sea
I
will
be
what
you
want
me
to
be
Porque
mi
ser
no
va
a
detener
Because
my
being
will
not
stop
Lo
que
quieres
hacer
What
you
want
to
do
Y
Tú
lo
vas
a
hacer
sea
como
sea
And
you're
going
to
do
it
anyway
Mira
como
yo
he
cambiado
Look
how
I
have
changed
Ya
no
estoy
atado
I'm
no
longer
tied
up
Lo
viejo
es
pasado
The
old
is
past
Tú
me
has
perdonado
You
have
forgiven
me
Y
es
que
me
has
dado
demasiado
And
it
is
that
you
have
given
me
too
much
Fuiste
al
gimnasio
pa'
cargar
con
mis
pecados
You
went
to
the
gym
to
carry
my
sins
Lo
que
Tú
me
das
no
me
lo
da
más
nadie
What
you
give
me,
nobody
else
gives
me
Tu
amor
sin
igual
no
hay
quien
lo
compare
Your
love
without
equal,
there
is
no
one
to
compare
it
to
Cuando
nadie
ne
mi
creyó
When
no
one
believed
in
me
Mi
nombre
Tú
llamaste
You
called
my
name
El
mundo
me
pisoteó
The
world
trampled
me
Y
tu
me
levantaste
And
you
lifted
me
up
Nada
para
tu
voluntad
Nothing
for
your
will
Tu
poder
y
tu
habilidad
Your
power
and
your
ability
De
cambiar
todo
corazón
To
change
every
heart
Con
tu
palabra
verídica
With
your
true
word
Me
guías
siempre
al
caminar
You
always
guide
me
when
I
walk
La
declaro
al
despertar
I
declare
it
when
I
wake
up
Ella
me
llena
de
bendición
It
fills
me
with
blessing
Para
tu
nombre
yo
proclamar
To
proclaim
your
name
Ya
pa'
que
voy
a
mencionar
Why
am
I
going
to
mention
Lo
que
en
el
pasado
ya
se
quedó
What
is
already
in
the
past
Si
mis
huellas
en
la
arena
ya
no
están
If
my
footprints
are
no
longer
in
the
sand
Tu
gracias
se
las
llevó
Your
grace
took
them
away
Mil
palabras
acciones
causan
emociones
A
thousand
words
actions
cause
emotions
Viven
tus
visiones
siempre
en
mis
canciones
Your
visions
always
live
in
my
songs
De
mi
propia
cuenta
no
tengo
intenciones
On
my
own
I
have
no
intentions
Y
vivo
esperando
siempre
que
tu
acciones
And
I
always
live
waiting
for
you
to
act
Me
diste
razones
You
gave
me
reasons
Tu
gracia
logró
que
reaccione
Your
grace
made
me
react
Lo
mismo
en
otros
corazones
The
same
in
other
hearts
Vas
conmigo
donde
quiera
vaya
You
go
with
me
wherever
I
go
Has
sido
bueno
Señor
te
pasas
de
la
raya
You
have
been
good
Lord,
you
go
over
the
line
Me
acompañas
no
desmayas
You
accompany
me,
you
don't
faint
¡Wow!
Dios
tu
fidelidad
es
una
hazaña
Wow!
God
your
faithfulness
is
a
feat
Antes
estuve
en
valle
de
muerte
anduve
Before
I
was
in
the
valley
of
death
I
walked
Cuando
más
ya
no
pude
entonces
vi
tu
mano
When
I
could
no
longer
then
I
saw
your
hand
Tu
paz
me
cubre
como
nunca
la
tuve
Your
peace
covers
me
like
I
never
had
it
Yo
me
siento
en
las
nubes
oh
Rey
Soberano
I
feel
in
the
clouds
oh
Sovereign
King
¿Y
ya
pa'
que?
Si
de
Ti
recibí
And
what
for?
If
from
You
I
received
Amor
y
perdón
se
que
no
merecí
Love
and
forgiveness
I
know
I
didn't
deserve
Mi
corazón
cambió
pues
te
conocí
My
heart
changed
because
I
met
you
Es
que
con
mis
culpas
cargaste
It's
that
you
carried
my
guilt
Por
mi
enfermedad
y
pecado
pagaste
You
paid
for
my
illness
and
sin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Linares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.