Lizzy Parra feat. Rubinsky Rbk - No Me Cuelgues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lizzy Parra feat. Rubinsky Rbk - No Me Cuelgues




Es que no entiendo
Я просто не понимаю.
Como pudiste no quererlo
Как ты мог этого не хотеть.
Mira sus ojos, mira su pelo
Посмотри на ее глаза, посмотри на ее волосы.
Me tiene enamorada
Это заставило меня влюбиться.
Es un cuento de hadas
Это сказка.
Cuando me dice mamá
Когда мама говорит мне,
Me quita el sueño
Забирает мой сон.
Solo con que duerma aqui en mi almohada
Просто спи здесь, на моей подушке.
Mi Cora tiene dueño
У моей коры есть владелец.
No es feliz ni en un sueño
Он не счастлив даже во сне.
Y no me enojo más
И я больше не злюсь.
Solo porque tenga tus ojos
Только потому, что у меня твои глаза.
Es un angel pequeño
Это маленький ангел.
Que estaba en el rebaño
Который был в стаде,
Y que Dios envio del cielo
И пусть Бог посылает с небес
Para recoger mis escombros
Чтобы собрать мой мусор,
Y lo aleje de ti aunque tu me llamaste un par de veces
И я оттолкнул его от тебя, хотя ты звонил мне пару раз.
Velando por sus intereses
Заботясь о своих интересах
Pa' demostrarte que yo soy más fuerte que tu mil veces
Чтобы доказать тебе, что я сильнее тебя в тысячу раз.
Que me da tres pitos tu abandono ese
Что дает мне три члена, твой отказ, что
Pero ahora el centro de mis prioridades no está en
Но теперь центр моих приоритетов не во мне.
Que quede claro que esta vaina no lo hago por ti
Пусть будет ясно, что этот стручок я делаю не для тебя.
Si decidí no trancarle el teléfono coger es porque le estoy haciendo daño a él
Если я решил не передавать ему телефон, то это потому, что я причиняю ему боль.
Y ay si no
И увы, если нет.
Se me arruga el corazón
Мое сердце сморщилось.
No se pega con teipy
Не прилипает к teipy
Cuando llega de la escuela
Когда он приходит из школы
Y no se encuentra happy
И хэппи не найден.
Me dice que unos niños grandes
Он говорит мне, что большие дети
Que jugaban tapy
Которые играли ТАПИ
Lo relajan y molestan porque él no tiene papi
Они расслабляют его и беспокоят, потому что у него нет папы
Por primera vez que bueno que tu llamaste
Впервые хорошо, что ты позвонил.
(Por primera vez me agrada tu llamada)
(Впервые мне нравится ваш звонок)
Porque mañana es una gran ocasión
Потому что завтра-отличный случай.
(Y aunque quizás no me guste mucho la idea)
хотя мне, возможно, не очень нравится идея)
Así tu no llamabas iba a buscarte
Так ты не звонил, я собирался найти тебя.
(Porque él también te necesita a ti)
(Потому что он тоже нуждается в тебе)
Puedes venir para su celebración
Вы можете прийти на его празднование
No
Нет
Todavía no me cuelgues
Все еще не вешай трубку.
Yo se bien que esto es una llamada que no debió de ser
Я хорошо знаю, что это звонок, который не должен был быть.
Pero está por crecer
Но он вот-вот вырастет.
Ignorar no dicipará el dolor
Игнорирование не приведет к боли
Y mi orgullo no ha podido con todo este amor
И моя гордость не смогла справиться со всей этой любовью.
Mañana es un día especial, déjame estar por favor
Завтра особый день, позвольте мне быть, пожалуйста
Mamá, lo se, y no cuanto más te pediré perdón
Мам, я знаю, и я не знаю, сколько еще я буду просить у тебя прощения.
Mamá, hoy más que nunca se que no tube razón
Мама, сегодня больше, чем когда-либо, я знаю, что нет трубки причина
Mamá, se que me fui y fui un cabezón
Мам, я знаю, что ушел и был упрямым.
Pero hoy he crecido y puedo ver las cosas como son
Но сегодня я вырос и вижу вещи такими, какие они есть.
He intentado llamar varias veces para escuchar su vos
Я пытался позвонить несколько раз, чтобы услышать его ВОС
Y aun sin merecerlo puedo hacerlo y darle gracias a Dios
И даже не заслужив этого, я могу сделать это и поблагодарить Бога.
Se que te deje sola y hui como un tonto
Я знаю, что оставлю тебя одну и убегу, как дурак.
Pero déjame remendar mi ausencia desde hace tanto
Но позволь мне исправить мое давнее отсутствие.
No puedo vivir sabiendo que tengo un niño
Я не могу жить, зная, что у меня есть ребенок.
Sin verlo, atenderlo, defenderlo y darle cariño
Не видя его, не заботясь о нем, не защищая его и не заботясь о нем
No quiero que se haga tarde, y ahora es el tiempo
Я не хочу, чтобы было поздно, и теперь пришло время.
Wow, no te imaginas cuanto lo siento
Вау, ты не представляешь, как мне жаль.
Se que pudo haber sido diferente
Я знаю, что все могло быть по-другому.
Y no pasa una noche en la que no escuche su voz en mi mente
И не проходит ночи, когда я не слышу его голоса в своей голове.
Fui un estúpido y tu ni siquiera quieres verme
Я был дураком, а ты даже не хочешь меня видеть.
Pero hazlo por él porque él de esto culpa de esto no tiene
Но сделай это для него, потому что он в этом не виноват.
Cumple cinco años y tu sabes que lo extraño
Ему исполняется пять лет, и ты знаешь, что я скучаю по нему.
Déjame comprar un regalo, dejame ir a la escuela a buscarlo
Позволь мне купить подарок, позволь мне пойти в школу за ним.
Déjame ser ese padre que cualquiera soñó
Позвольте мне быть тем отцом, о котором каждый мечтал
Déjame mimarlo, Yo ya no quiero ser el malo
Позволь мне побаловать его, я больше не хочу быть плохим парнем.
Hay sangre de mi en él y sabes que lo amo
В нем есть моя кровь, и ты знаешь, что я люблю его.
No impidas que sea su padre, su pana su hermano
Не мешай ему быть его отцом, его вельветом, его братом.
Yo se que tal vez tu no vas a volver conmigo
Я знаю, что, может быть, ты не вернешься ко мне.
Pero no me quites el derecho de que sea su amigo
Но не лишай меня права быть его другом.
No
Нет
Todavía no me cuelgues
Все еще не вешай трубку.
Yo se bien que esto es una llamada que no debió de ser
Я хорошо знаю, что это звонок, который не должен был быть.
Pero está por crecer
Но он вот-вот вырастет.
Ignorar no dicipará el dolor
Игнорирование не приведет к боли
Y mi orgullo no ha podido con todo este amor
И моя гордость не смогла справиться со всей этой любовью.
Mañana es un día especial, déjame estar por favor
Завтра особый день, позвольте мне быть, пожалуйста






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.