Lizzy Parra - La Praxis La Patora Edition - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lizzy Parra - La Praxis La Patora Edition




La Praxis La Patora Edition
The Praxis: The Patora Edition
Uptimo
Uptimo
Yeah
Yeah
Dale a grabar y vamo' a ver
Hit record and let's see
Ok, recojan que
Ok, gather around because
Llegó la Patora
The Patora has arrived
Yo no quiero ser como el que de la visión se desenfocó
I don't want to be like those whose vision has lost focus
Mi meta no es ser como Becky G
My goal isn't to be like Becky G
Es que ella sea como yo
It's for her to be like me
No entienden la autoridad con la que testifico
They don't understand the authority with which I testify
Pero lo hago porque todo cuando yo canto lo aplico
But I do it because I apply everything I sing
Muchos me dijeron que para ganar los corazones
Many told me that to win hearts
Debería ser menos ruda en mis canciones
I should be less harsh in my songs
Hice todo cuanto yo sentí cuando yo aprendí a orar
I did everything I felt when I learned to pray
Dócil como estéril y a veces fiera como Débora
Docile like a barren woman and sometimes fierce like Deborah
Y que volar me ha dolido porque uno es humano
And that flying has hurt me because one is human
Gente que desprecia el llamado porque es urbano
People who despise the calling because it's urban
He perdonado un par de hermanos
I have forgiven a couple of brothers
Que al parecer se hectorizan mi llamado
Who seem to be intimidated by my calling
Solo porque soy mujer
Just because I'm a woman
Ahí que ver en todas las entrevistas me preguntan
Ah, you have to see, in all the interviews they ask me
Si por ser mujer hacer rap no es algo que se complica
If rapping, being a woman, isn't something that gets complicated
Limitaciones se ponen solo quien gusta
Only those who like it set limitations
La primera en mi generación en to' siendo una chica
The first in my generation in everything, being a girl
Ahora hacer el bien para algunas es aprobio
Now doing good is reproachable for some
Les dicen que es mal es algo inevitable y obvio
They tell them it's bad, something inevitable and obvious
Pa' ti que a los 15 te insisten que tengas novio
For you, who at 15 they insist you have a boyfriend
Tienes alguien que te acuerda que el sexo es para el matrimonio
You have someone who reminds you that sex is for marriage
A las chicas de hoy dime quién les explica
To the girls of today, tell me who explains to them
Que para llamar la atención no hay que usar faldita
That to get attention you don't have to wear a little skirt
Y que el feminismo te crea un enemigo que no existe
And that feminism creates an enemy that doesn't exist
Para que tu enemigo real vea tu hogar dividirse
So that your real enemy sees your home divided
Quién les dirá que tienen el mismo valor
Who will tell them they have the same value
Hombre y mujer pero cada quien con su rol
Man and woman, but each with their role
No me verán forzar pa' como un hombre ser
You won't see me forcing myself to be like a man
Porque yo no soy un hombre, mami
Because I'm not a man, honey
Soy una mujer
I am a woman
Desde entonces no me paro
Since then I haven't stopped
Dios es mi amparo
God is my refuge
El daño de otros lo reparó
He repairs the damage of others
Critican y no le paro
They criticize and I don't stop
El Señor pensó que necesitaba un MC
The Lord thought he needed an MC
Le dije si quieres a alguien que cante en verdad heme aquí
I told him if you want someone to really sing, here I am
Por eso visto a muchos que se van y vienen
That's why I see many who come and go
Pues depender de sus propias fuerzas prefieren
Because they prefer to depend on their own strength
O porque al final los panes es lo que quieren
Or because in the end, it's the bread they want
Si a to' le di en la nación
If I gave everything to the nation
En la nación es a quien tienen
It's the nation who they have
Esto me ha costado mucho más de lo que te imaginas
This has cost me much more than you can imagine
YouTube reporta los views
YouTube reports the views
Quién te cuenta las lágrima
Who counts the tears?
Pasando por pruebas
Going through trials
Por dolores, por quebrántos
Through pain, through brokenness
Que eso lo sabemos yo y el Espíritu Santo
That only the Holy Spirit and I know
Dispuesta a pagar el precio
Willing to pay the price
Siempre lo he estado
I always have been
No pidas exaltación sino quieres ser humillado
Don't ask for exaltation if you don't want to be humiliated
No estarás en una posición que Él no te ponga
You won't be in a position that He doesn't put you in
Y menos sino sabes lo que es honra
And even less if you don't know what honor is
Al pueblo Cristiano le pregunto qué nos pasa
I ask the Christian people, what's wrong with us?
Se la damos tanto al otro
We give so much to others
Pa' cuándo pal de la casa
When will it be for those at home?
Mientras yo he frutado con otros
While I have borne fruit with others
Yo he frutado con Willy
I have borne fruit with Willy
Porque yo aprendí a rapear
Because I learned to rap
Escuchando a Natan y a Philippe
Listening to Natan and Philippe
Quien diría que RBK alguien que tanto admiro
Who would say that RBK, someone I admire so much
Hoy por hoy sería uno de mis mejores amigos
Today would be one of my best friends
Si algo he aprendido a lo largo de este trayecto
If I have learned anything along this journey
Es que por la confianza nunca pierdas el respeto
It's that you should never lose respect for trust
No hay nada que envidiar al mundo, así de sencillo
There is nothing to envy the world, it's that simple
Yo aprendi la calle andando con Lara en el capotillo
I learned the streets walking with Lara in Capotillo
Siendo real aunque eso contra conspire
Being real even if it conspires against me
Pa' los tiempos en el que crezco aún no era Ariel Ramírez
For the times in which I grew up, I was not yet Ariel Ramírez
Que Giulisa me llamó
That Giulisa called me
Cuando en depresión me vió
When she saw me in depression
Que yo me quise quitar
That I wanted to take myself away
Y la discípula dijo no
And the disciple said no
Cuando pienso en esto hasta la visión se me empaña
When I think about this, even my vision becomes blurry
Gracias todos mis hermanos que me hoy me hicieron Lizzy Parra
Thanks to all my brothers who made me Lizzy Parra today
Así que chicas a servir a Dios no jueguen
So girls, serving God is not a game
Porque verás que los testimonios me llueven
Because you will see that testimonies rain down on me
De mujeres que murieron a su yo y que seden
From women who died to their ego and who yield
No pa' hacer lo que ellos hacen
Not to do what they do
Sino hacer lo que no pueden
But to do what they cannot
Mira, que el mundo te plantea la mentira
Look, the world throws the lie at you
De que no eres suficiente
That you are not enough
Que a ti Dios ya no te mira
That God no longer looks at you
Solo buscándote acusarte por tu pasado
Only seeking to accuse you for your past
El pecado te es perdonado
Your sin is forgiven
Jesús la piedra no tira
Jesus does not throw the stone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.