Paroles et traduction Ljuba Alicic - Polako, Ali Sigurno
Nisam
srecnik,
ali
s
tobom
probacu
Я
не
везунчик,
но
я
попробую
с
тобой.
Nisam
sluga,
ali
tebi
sluzicu
Я
не
слуга,
но
я
служу
тебе.
Krenuo
sam,
al'
zbog
tebe
ostacu
Я
уже
еду,
но
я
останусь
здесь
из-за
тебя.
Samo
tebi
srce
svoje
pruzicu
Только
тебе
сердце
твоей
железной
дороги
Polako,
polako,
ali
sigurno
Медленно,
медленно,
но
верно
Srce
tvoje
popustice,
vec
je
umorno
Сердце
твоей
скидки,
оно
уже
устало
Ja
u
sebe
siguran,
u
ljubavi
uporan
Я
в
себя
уверен,
в
любви
напористый
Osvajam
te,
osvajam
Я
побеждаю
тебя,
я
выигрываю
Polako,
polako,
ali
sigurno
Медленно,
медленно,
но
верно
Srce
tvoje
popustice,
vec
je
umorno
Сердце
твоей
скидки,
оно
уже
устало
Ja
u
sebe
siguran,
u
ljubavi
uporan
Я
в
себя
уверен,
в
любви
напористый
Osvajam
te,
osvajam
Я
побеждаю
тебя,
я
выигрываю
Nisam
lopov,
tvoje
srce
ukrascu
Я
не
вор,
твое
сердце
украшение
Ni
zavodnik,
ali
tebe
zavescu
Ни
соблазнитель,
но
я
тебя
завещаю
Nemam
nista,
ali
s
tobom
imacu
У
меня
ничего
нет,
но
я
буду
с
тобой.
Tudje
necu,
ali
tebe
uzecu
Я
не
хочу,
но
я
заберу
тебя.
Polako,
polako,
ali
sigurno
Медленно,
медленно,
но
верно
Srce
tvoje
popustice,
vec
je
umorno
Сердце
твоей
скидки,
оно
уже
устало
Ja
u
sebe
siguran,
u
ljubavi
uporan
Я
в
себя
уверен,
в
любви
напористый
Osvajam
te,
osvajam
Я
побеждаю
тебя,
я
выигрываю
Polako,
polako,
ali
sigurno
Медленно,
медленно,
но
верно
Srce
tvoje
popustice,
vec
je
umorno
Сердце
твоей
скидки,
оно
уже
устало
Ja
u
sebe
siguran,
u
ljubavi
uporan
Я
в
себя
уверен,
в
любви
напористый
Osvajam
te,
osvajam
Я
побеждаю
тебя,
я
выигрываю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Stefanovic Slavkoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.