Llajtaymanta - Trotamundos del Amor / Pampa Palomita - traduction des paroles en allemand




Trotamundos del Amor / Pampa Palomita
Weltenbummler der Liebe / Pampa Täubchen
Abran paso que ya llega la gran fraternidad
Macht Platz, denn die große Bruderschaft kommt
Abran paso que ya llega la gran fraternidad
Macht Platz, denn die große Bruderschaft kommt
De Bolivia es orgullo, del mundo la admiración
Sie ist der Stolz Boliviens, die Bewunderung der Welt
De Bolivia es orgullo, del mundo la admiración
Sie ist der Stolz Boliviens, die Bewunderung der Welt
Abran paso que ya llega la gran fraternidad
Macht Platz, denn die große Bruderschaft kommt
Abran paso que ya llega la gran fraternidad
Macht Platz, denn die große Bruderschaft kommt
De Bolivia es orgullo, del mundo la admiración
Sie ist der Stolz Boliviens, die Bewunderung der Welt
De Bolivia es orgullo, del mundo la admiración
Sie ist der Stolz Boliviens, die Bewunderung der Welt
Lima, Caracas, Madrid,
Lima, Caracas, Madrid,
Ginebra, París, Berlin
Genf, Paris, Berlin
Buenos Aires, Bogotá,
Buenos Aires, Bogotá,
De Nueva York a La Paz
Von New York bis La Paz
Trotamundos del amor
Weltenbummler der Liebe
Volvemos al carnaval
Wir kehren zum Karneval zurück
A mi Oruro querido
In mein geliebtes Oruro, meine Holde
Donde no puedo faltar
Wo ich nicht fehlen darf
(...)
(...)
Abran paso que ya llega la gran fraternidad
Macht Platz, denn die große Bruderschaft kommt
Abran paso que ya llega la gran fraternidad
Macht Platz, denn die große Bruderschaft kommt
De Bolivia es orgullo, del mundo la admiración
Sie ist der Stolz Boliviens, die Bewunderung der Welt
De Bolivia es orgullo, del mundo la admiración
Sie ist der Stolz Boliviens, die Bewunderung der Welt
Abran paso que ya llega la gran fraternidad
Macht Platz, denn die große Bruderschaft kommt
Abran paso que ya llega la gran fraternidad
Macht Platz, denn die große Bruderschaft kommt
De Bolivia es orgullo, del mundo la admiración
Sie ist der Stolz Boliviens, die Bewunderung der Welt
De Bolivia es orgullo, del mundo la admiración
Sie ist der Stolz Boliviens, die Bewunderung der Welt
Lima, Caracas, Madrid,
Lima, Caracas, Madrid,
Ginebra, París, Berlin
Genf, Paris, Berlin
Buenos Aires, Bogotá,
Buenos Aires, Bogotá,
De Nueva York a La Paz
Von New York bis La Paz
Trotamundos del amor
Weltenbummler der Liebe
Volvemos al carnaval
Wir kehren zum Karneval zurück
A mi Oruro querido
In mein geliebtes Oruro, meine Holde
Donde no puedo faltar
Wo ich nicht fehlen darf
(...)
(...)
En las pampas de Oruro
In den Ebenen von Oruro
Se ha formado una diablada
Hat sich eine Diablada gebildet
Con devotos de la Virgen (Virgen!)
Mit Anhängern der Jungfrau (Jungfrau!)
De la Virgen del Socavón
Der Jungfrau von Socavón
Con devotos de la Virgen (Virgen!)
Mit Anhängern der Jungfrau (Jungfrau!)
De la Virgen del Socavón
Der Jungfrau von Socavón
Fraternidad se ha llamado
Bruderschaft hat man sie genannt
Al conjunto de muchachos
Die Gruppe junger Männer
No conocen la fatiga (tiga!)
Sie kennen keine Müdigkeit (keit!)
Siempre bailan sin cansancio
Sie tanzen immer unermüdlich
No conocen la fatiga (tiga!)
Sie kennen keine Müdigkeit (keit!)
Siempre bailan sin cansancio
Sie tanzen immer unermüdlich
Entra una diablada, con gran colorido
Eine Diablada zieht ein, mit großer Farbenpracht
Por la 6 de octubre, por la pagador
Durch die 6 de Octubre, durch die Pagador
Portando caretas de bello color
Mit Masken von schöner Farbe
Es la Fraternidad
Es ist die Bruderschaft
Entra una diablada, con gran colorido
Eine Diablada zieht ein, mit großer Farbenpracht
Por la 6 de octubre, por la pagador
Durch die 6 de Octubre, durch die Pagador
Portando caretas de bello color
Mit Masken von schöner Farbe
Es la Fraternidad
Es ist die Bruderschaft





Writer(s): José "jacha" Flores, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.