Llajtaymanta - Una por Otra - traduction des paroles en allemand

Una por Otra - Llajtaymantatraduction en allemand




Una por Otra
Eine für die Andere
San Simon eso
San Simon das
Simones
Simones
San Simón
San Simón
Hee San Simón querido
Hee San Simón Geliebter
Si es que el amor te hace llorar
Wenn die Liebe dich weinen lässt
No creas que ya nada importa
Glaub nicht, dass nichts mehr zählt
Si es que el amor te hace llorar
Wenn die Liebe dich weinen lässt
No creas que ya nada importa
Glaub nicht, dass nichts mehr zählt
Nada es mejor que disfrutar
Nichts ist besser als zu genießen
No olvides que la vida es corta
Vergiss nicht, das Leben ist kurz
(La vida es corta mi amor)
(Das Leben ist kurz, mein Schatz)
Nada es mejor que disfrutar
Nichts ist besser als zu genießen
No olvides que la vida es corta
Vergiss nicht, das Leben ist kurz
Cuando te duele el corazón
Wenn dein Herz schmerzt
Aunque te falle tu soporta
Auch wenn sie dich enttäuscht, halte durch
Cuando te duela el corazon
Wenn dein Herz schmerzt
Aunque te falle tu soporta
Auch wenn sie dich enttäuscht, halte durch
El tiempo es cruel les cobrará
Die Zeit ist grausam, sie wird sie bestrafen
La pagaran una por otra
Sie werden zahlen, eine für die andere
(La pagarán la pagaran)
(Sie werden zahlen, sie werden zahlen)
El tiempo es cruel les cobraran
Die Zeit ist grausam, sie wird sie bestrafen
La pagaran una por otra
Sie werden zahlen, eine für die andere
Una por otra mi amor
Eine für die andere, mein Schatz
Me rompiste el corazón
Du hast mein Herz gebrochen
Una por otra causa dolor
Eine für die andere verursacht Schmerz
Ahora me toca mi amor
Jetzt bin ich dran, mein Schatz
Una por otra mi amor
Eine für die andere, mein Schatz
Me rompiste el corazón
Du hast mein Herz gebrochen
Cuarenta años con San Simon
Vierzig Jahre mit San Simón
Ahora bailando me voy
Jetzt tanzend gehe ich
Simones Simones
Simones Simones
Simones Simones
Simones Simones
San Simón pura pasión
San Simón pure Leidenschaft
Por ti bailando de corazon
Für dich tanzend von ganzem Herzen
Hey hey por ti
Hey hey für dich
Virgencita del Socabon
Jungfrau von Socabón
Si es que el amor te hace llorar
Wenn die Liebe dich weinen lässt
No creas que ya nada importa
Glaub nicht, dass nichts mehr zählt
Si es que el amor te hace llorar
Wenn die Liebe dich weinen lässt
No creas que ya nada importa
Glaub nicht, dass nichts mehr zählt
Nada es mejor que disfrutar
Nichts ist besser als zu genießen
No olvides que la vida es corta
Vergiss nicht, das Leben ist kurz
(La vida es corta mi amor)
(Das Leben ist kurz, mein Schatz)
Nada es mejor que disfrutar
Nichts ist besser als zu genießen
No olvides que la vida es corta
Vergiss nicht, das Leben ist kurz
Cuando te duela el corazon
Wenn dein Herz schmerzt
Aunque te falle tu soporta
Auch wenn sie dich enttäuscht, halte durch
Cuando te duela el corazón
Wenn dein Herz schmerzt
Aunque te falle tu soporta
Auch wenn sie dich enttäuscht, halte durch
El tiempo es cruel les cobrará
Die Zeit ist grausam, sie wird sie bestrafen
La pagaran una por otra
Sie werden zahlen, eine für die andere
El tiempo es cruel les cobrará
Die Zeit ist grausam, sie wird sie bestrafen
La pagaran una por otra
Sie werden zahlen, eine für die andere
Una por otra mi amor
Eine für die andere, mein Schatz
Me rompiste el corazón
Du hast mein Herz gebrochen
Una por otra causa dolor
Eine für die andere verursacht Schmerz
Ahora me toca mi amor
Jetzt bin ich dran, mein Schatz
Una por otra mi amor
Eine für die andere, mein Schatz
Me rompiste el corazón
Du hast mein Herz gebrochen
Cuarenta años con San Simón
Vierzig Jahre mit San Simón
Ahora bailando me voy
Jetzt tanzend gehe ich
Metale metale
Mach weiter mach weiter
Vamos jalando vamos jalando
Lass uns gehen, lass uns gehen
Eso es
Das ist es





Writer(s): Benjamin Carvallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.