Llevarte a Marte - Al Final del Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Llevarte a Marte - Al Final del Día




Al Final del Día
At the End of the Day
Cinco de la mañana, salto de mi cama
Five in the morning, I jump out of bed
Aun puedo sentir el olor del café
I can still smell the coffee
Entre edificios que ocultan al mar
Between buildings that hide the sea
Como sol pretendo regresar al amanecer
As the sun, I intend to return at dawn
Se me olvidaba que
I had forgotten that
Se me olvidaba que
I had forgotten that
Al final del día tu vendrás
At the end of the day you will come
A darle un respiro de ansiedad
To give me a respite from anxiety
Siento cada segundo que no estas
I feel every second that you're not here
Al final del día tu vendrás
At the end of the day you will come
Y es que me muero, yo me muero
And I'm dying, I'm dying
Me muero por verte una vez mas
I'm dying to see you once more
Cinco de la mañana, la calle no para
Five in the morning, the street doesn't stop
Aun puedo sentir tu aroma en mi piel
I can still feel your scent on my skin
Como quisiera tenerte aquí
How I wish I had you here
Pero el reloj se pone contra mi
But the clock is against me
Y cuento cada segundo que
And I count every second that
Me falta pa' volverte a ver
I have left to see you again
Se me olvidaba que
I had forgotten that
Se me olvidaba que
I had forgotten that
Al final del día tu vendrás
At the end of the day you will come
A darle un respiro de ansiedad
To give me a respite from anxiety
Siento cada segundo que no estas
I feel every second that you're not here
Al final del día tu vendrás
At the end of the day you will come
Y es que me muero, yo me muero
And I'm dying, I'm dying
Me muero por verte una vez mas
I'm dying to see you once more
Y si al final del día tu no estas
And if at the end of the day you're not there
Y si ya no regresas mas
And if you never return
Quien apagara este infierno
Who will put out this hell
Si se nos acaba el tiempo
If we run out of time
Eres tu la única que puede calmarme
You're the only one who can calm me down
Al final del dúa tu vendrás
At the end of the day you will come
A darle un respiro de ansiedad
To give me a respite from anxiety
Siento cada segundo que no estas
I feel every second that you're not here
Al final del día tu vendrás
At the end of the day you will come
Y es que me muero, yo me muero
And I'm dying, I'm dying
Me muero por verte
I'm dying to see you
Me muero por verte, una vez mas
I'm dying to see you, once more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.