Llevarte a Marte - Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Llevarte a Marte - Silencio




Silencio
Тишина
Silenciooo
Тишинааа
Vamos a escuchar al viento
Давай послушаем ветер
Vamos a creer que esto no es cierto
Давай поверим, что это неправда
Que entre tu y yooo, no hay un desierto
Что между тобой и мнооой нет пустыни
Silencio, no dejes que despierte el pensamiento
Тишина, не позволяй разуму проснуться
Para creer que esto no cierto
Поверить, что это неправда
Que entre tu y yooo, no hay un desiertooo
Что между тобой и мнооой нет пустыыыни
Uh oh uh oh uh oh uh, nooo, uh oh uh oh uh ohh
У-у а-а у-у а-а у-у а-а, нет, у-у а-а у-у а-а
Quiero rasgar tu vestido
Хочу сорвать с тебя платье
Ser tu mejor amigo
Быть твоим лучшим другом
Ser la Luna que te baña
Быть Луной, которая тебя освещает
Ser tu fuego tu infierno
Быть твоим огнём, твоим адом
Quiero serrrrrrr... Tu silencio
Хочу быыыыть... Твоей тишиной
Silencio, vamos a invertir el tiempo
Тишина, давай замедлим время
Aunque nos quedemos sin aliento
Даже если мы задохнемся
Entre y yo, hay un desierto
Между тобой и мной пустыня
Silencio, no dejes que despierte el pensamiento
Тишина, не позволяй разуму проснуться
Para creer que esto no es cierto
Поверить, что это неправда
Que entre tu y yo, no hay un desierto
Что между тобой и мнооой нет пустыни
Uh oh uh oh uh oh uh, noo, uh oh uh oh
У-у а-а у-у а-а у-у а-а, нет, у-у а-а
Quiero rasgar tu vestido
Хочу сорвать с тебя платье
Ser tu mejor amigo
Быть твоим лучшим другом
Ser la Luna que te baña
Быть Луной, которая тебя освещает
Ser tu fuego tu infierno
Быть твоим огнём, твоим адом
Quiero ser despedida y el por que de tu duda
Хочу быть ответом на все твои вопросы
Quiero ser, quiero ser, quiero seeeeer
Хочу быть, хочу быть, хочу быыыть
Tu silencioooo
Твоей тишинойыыы
Ay yo no quiero vivir (En tu silencio)
О нет, я не хочу жить твоей тишине)
Yo ya no puedo más (En tu silencio)
Я больше не могу твоей тишине)
Ay yo no quiero seguir (En tu silencio)
О нет, я не хочу продолжать твоей тишине)
Ya yo no aguanto más (En tu silencio)
Я больше не выдержу твоей тишине)
Ay yo me quedo aquí (En tu silencio)
О нет, я останусь здесь твоей тишине)
Nadie me saca más (En tu silencio)
Никто меня не заставит уйти твоей тишине)
Y si me pierdo yooo (En tu silencio)
И если я потеряюсь твоей тишине)
Ya yo no aguanto más (En tu silencio)
Я больше не выдержу твоей тишине)
No aguanto máááás (En tu silencio)
Больше не выдержуууу твоей тишине)
Si (En tu silencio)
Если ты твоей тишине)
Yei, ya yo no aguanto más (En tu silencio)
Эй, я больше не выдержу твоей тишине)
En tu, en tu silencio
В твоей, в твоей тишине






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.