Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
quel
sorriso
cade
a
pezzi
ogni
mia
croce
С
твоей
улыбкой
рушится
каждый
мой
крест
Dammene
un′altra
dose
Дай
мне
ещё
одну
дозу
Riperdermi
negli
occhi
e
nei
sussurri
sottovoce
Потеряться
в
твоих
глазах
и
шёпоте
Quello
che
facevamo
sotto
le
lenzuola
То,
что
мы
делали
под
простынями
Prima
che
il
tempo
esplodesse
un
colpo
di
pistola
Прежде
чем
время
выстрелило
в
голову
C'è
un
mondo
che
fa
scuola
a
quello
fuori
la
finestra
Есть
мир,
который
учит
тому,
что
за
окном
Per
rovinare
tutto
sembra
che
abbia
la
ricetta
Кажется,
у
него
есть
рецепт,
как
всё
испортить
Avere
te
è
meglio
che
avere
il
lusso,
ma
Иметь
тебя
лучше,
чем
иметь
роскошь,
но
Senza
di
te
navigo
senza
bussola...
Без
тебя
я
плыву
без
компаса...
E
sembra
adesso
che
ho
trovato
le
parole
И
кажется,
сейчас
я
нашёл
слова
Ma
certi
errori
lasciano
appresso
le
scorie
Но
некоторые
ошибки
оставляют
после
себя
шрамы
Trova′
la
cura
dopo
che
il
paziente
muore
Находят
лекарство
после
того,
как
пациент
умирает
Sai
non
ha
senso,
so'
andato
fuori
tempo...
Знаешь,
это
бессмысленно,
я
опоздал...
Raccatto
gli
ultimi
due
spicci,
caffè
e
sigaretta
Собираю
последние
два
цента,
кофе
и
сигарета
Roma
è
deserta
e
dopo
il
covid
neanche
mi
fa
effetto
Рим
пуст,
и
после
ковида
мне
всё
равно
Potrebbe
riempirsi
di
gente,
tanto
Он
может
быть
полон
людей,
всё
равно
Non
ci
sta
nessuno
se
non
ci
sei
tu
qui
accanto,
no...
Здесь
никого
нет,
если
тебя
нет
рядом,
нет...
Non
so
più
Я
больше
не
могу
Stare
in
equilibrio
Удержать
равновесие
Sto
in
muto
ma
grido
Я
молчу,
но
кричу
Sì
grido
e
poi
Да,
кричу,
а
потом
Non
ho
più
У
меня
больше
нет
Nemmeno
fastidio
Даже
раздражения
Che
tanto
mi
hai
ucciso.
Ведь
ты
меня
убила.
.E
ora
che
vuoi?
..И
чего
ты
теперь
хочешь?
Mi
scrivi
e
a
volte
vuoi
parlarmi
Ты
пишешь
мне
и
иногда
хочешь
поговорить
Sento
che
ne
hai
bisogno
Я
чувствую,
что
ты
нуждаешься
в
этом
O
forse
flesho
ciò
che
vuoi
con
ciò
che
voglio
Или,
может
быть,
я
путаю
то,
что
ты
хочешь,
с
тем,
чего
хочу
я
Mi
rinfacci
chi
ha
vinto
da
quando
è
finita
Ты
упрекаешь
меня
в
том,
кто
победил
с
тех
пор,
как
всё
закончилось
Come
fosse
una
gara
o
una
partita
Как
будто
это
гонка
или
игра
Ho
dato
tutto
me
stesso
all'ultimo
respiro
Я
отдал
всего
себя
до
последнего
вздоха
Eppure
non
serviva
a
niente
e
io
non
lo
capivo
И
всё
же
это
было
бесполезно,
а
я
не
понимал
E
sei
arrivata
e
andata
via
all′improvviso
И
ты
пришла
и
ушла
так
внезапно
Come
un
lampo
che
spezza
la
quiete
del
cielo
estivo,
sai...
Как
молния,
разрывающая
тишину
летнего
неба,
знаешь...
Qua
davanti
a
noi,
al
bivio
del
sentiero
Здесь,
перед
нами,
на
развилке
пути
Tu
dimmi
che
mi
ami,
anche
se
sai
che
non
è
vero
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
даже
если
знаешь,
что
это
неправда
E
dimmi
che
è
normale
che
sto
male
e
che
poi
sclero
И
скажи
мне,
что
это
нормально,
что
мне
плохо,
и
что
я
схожу
с
ума
Facciamo
finta
che
non
conti
un
cazzo
il
nostro
ego,
no
Давай
притворимся,
что
наше
эго
ничего
не
значит,
нет
Che
mi
fissavano
quegli
occhi
giganti
Как
меня
завораживали
эти
огромные
глаза
Non
avrei
voluto
vederne
altri
Я
не
хотел
видеть
других
E
brucia
lenta
questa
assenza
И
это
отсутствие
медленно
жжёт
Come
assenzio
sta
per
consumarmi
Как
абсент,
оно
вот-вот
меня
поглотит
Odiarsi
per
i
troppi
sbagli
Ненавидеть
друг
друга
за
слишком
много
ошибок
Non
so
più
Я
больше
не
могу
Stare
in
equilibrio
Удержать
равновесие
Sto
in
muto
ma
grido
Я
молчу,
но
кричу
Sì
grido
e
poi
Да,
кричу,
а
потом
Non
ho
più
У
меня
больше
нет
Nemmeno
fastidio
Даже
раздражения
Che
tanto
mi
hai
ucciso.
Ведь
ты
меня
убила.
.E
ora
che
vuoi?
..И
чего
ты
теперь
хочешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Cevoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.