Paroles et traduction Llorca - Indigo Blues (Ernest St. Laurent Remix)
Indigo Blues (Ernest St. Laurent Remix)
Индиго блюз (Ernest St. Laurent Remix)
Ooh
indigo
in
the
sentimental
blues
О,
индиго
в
сентиментальном
блюзе
Just
keep
running
through
my
mind,
Просто
крутится
в
моей
голове,
Just
an
old
refrain
that
keeps
on
running
through
my
brain
Просто
старый
мотив,
который
продолжает
крутиться
в
моей
голове
It's
blues
don't
you
know
Это
блюз,
разве
ты
не
знаешь,
Yes
another
sad
refrain,
I
mean
Да,
еще
один
грустный
мотив,
я
имею
в
виду
I
couldn't
wait
for
you
Я
не
мог
дождаться
тебя
I
had
to
keep
pushin'
and
askin'
Мне
приходилось
продолжать
настаивать
и
спрашивать
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
I
thought
you
were
the
one
for
me
Я
думал,
ты
была
той
самой
для
меня
Always
gets
me
in
the
sentimental
blues
Всегда
вызывает
у
меня
сентиментальный
блюз
Sophisticated
swing
Утонченный
свинг
The
moon
hangs
too
low
Луна
висит
слишком
низко
Look
to
the
falling
rain
Посмотри
на
падающий
дождь
Let
it
wash
away
your
pain
Пусть
он
смоет
твою
боль
A
simple
word,
a
whisper
Простое
слово,
шепот
The
smell
of
her
perfume
Запах
твоих
духов
I
ask
myself
Я
спрашиваю
себя
Why
I
had
to
keep
on
Почему
мне
приходилось
продолжать
Pushin'
and
askin'
Настаивать
и
спрашивать
Always
gets
me
in
the
sentimental
blues
Всегда
вызывает
у
меня
сентиментальный
блюз
Fucking-drunken-never-thinking-blues
Чертовски-пьяный-никогда-не-думающий-блюз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludovic Llorca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.