Paroles et traduction Lloyd Banks - Death by Design
Uh,
you
know
what,
you
talk
too
much
you
need
to
shut
the
fuck
up
Э-э,
знаешь
что,
ты
слишком
много
болтаешь,
тебе
нужно
заткнуться
на
хрен
I'm
shitting
hard
again,
back
up
the
dump
truck
Я
снова
сру
изо
всех
сил,
возвращаюсь
на
самосвал.
You
underneath,
then
tough
luck
Ты
внизу,
значит,
тебе
не
повезло.
I've
been
around
the
block
before,
know
what's
what
Я
уже
бывал
в
этом
квартале,
знаю,
что
к
чему.
Celebrated
consistently,
Празднуется
постоянно,
Blue
should
have
never
toast
you
niggas
one
cup
Синий
никогда
не
должен
был
поднимать
тост
за
вас,
ниггеры,
одну
чашку.
I
was
falling
apart
inside,
but
kept
my
physical
silent
Я
разваливался
на
части
внутри,
но
сохранял
свою
физическую
тишину.
You
heard
the
sounds,
they
throwing
shots
at
me,
I
52
blocked
it
Вы
слышали
звуки,
они
стреляли
в
меня,
я
заблокировал
их.
Life
is
a
bumpy
ride,
I
had
to
kick
a
few
the
fuck
out
it
Жизнь
- это
ухабистая
дорога,
и
мне
пришлось
выкинуть
из
нее
нескольких
чертей.
Prolly
could've
forgave
some
of
'em,
missed
the
principle
bout
it
Наверное,
некоторых
из
них
я
мог
бы
простить,
но
упустил
из
виду
принцип.
I
fell
but
grandma
told
me
"Baby
you
gon'
be
ok"
Я
упал,
но
бабушка
сказала
мне:
"детка,
с
тобой
все
будет
в
порядке".
This
shit
ain't
done,
even
though
sometimes
it
may
seem
that
way
Это
дерьмо
еще
не
сделано,
хотя
иногда
может
показаться,
что
так
оно
и
есть.
A
nigga
run
and
playing
we
gon'
have
a
DOA
Ниггер
бежит
и
играет,
у
нас
будет
DOA.
I
dip
a
few
blocks,
leave
the
bitch
with
my
cuz
where
people
stay
Я
проскакиваю
несколько
кварталов,
оставляю
суку
со
своим
братом
там,
где
останавливаются
люди.
Money
don't
make
the
man,
but
you
better
learn
how
to
make
you
some
Деньги
не
делают
человека,
но
тебе
лучше
научиться
зарабатывать.
Envy'll
hide
behind
the
compliments,
so
watch
who
you
take
em
from
Зависть
будет
прятаться
за
комплиментами,
так
что
следи
за
тем,
от
кого
ты
их
получаешь.
Long
story
short,
our
life's
a
bitch,
you've
got
to
make
her
cum
Короче
говоря,
наша
жизнь-сука,
ты
должен
заставить
ее
кончить.
I
got
shit
I'm
willing
to
die
for,
y'all
better
pay
for
them
У
меня
есть
дерьмо,
за
которое
я
готов
умереть,
так
что
вам
лучше
заплатить
за
него.
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
К
черту
твой
разум,
у
меня
нет
времени,
смерть
по
моему
замыслу
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Ты
все
время
ведешь
себя
как
стерва,
чувак,
ты
перешел
черту.
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Разговоры
просто
для
того,
чтобы
поговорить,
за
этой
рифмой
нет
реальной
причины.
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Нужно
быть
на
все
100,
чтобы
получить
деньги,
вот
в
чем
суть.
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Э-э,
лучше,
чем
все
эти
ниггеры
вместе
взятые
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Ты
все
равно
должен
время
от
времени
напоминать
этим
ниггерам
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Ты
знаешь
обо
мне
все,
ты
знаешь,
что
я
сияю.
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Твой
скрежет
релевантен,
мой
зодиак-знак
доллара.
Uh,
You
thought
my
first
was
a
fluke,
I
couldn't
believe
y'all
Э-э,
вы
думали,
что
мой
первый
был
счастливой
случайностью,
я
не
мог
вам
поверить
Every
nightmare
I
woke
up
brought
me
a
dream
car
Каждый
кошмар,
когда
я
просыпался,
приносил
мне
машину
мечты.
Masculine
when
I'm
tapping
in,
keep
the
gossip
between
y'all
Мужественный,
когда
я
подключаюсь,
держите
сплетни
между
вами.
Hope
you
grow
but
you
local
though,
never
rocked
an
aren',
dawg
Надеюсь,
ты
вырастешь,
но
ты
местный,
хотя
никогда
не
качал
арен,
чувак
Crazy
keyboard
killer,
he
ain't
got
up
out
that
apartment
yet
Сумасшедший
клавишник-убийца,
он
еще
не
вышел
из
этой
квартиры.
You've
got
a
few
fists,
talking
designer
with
the
architect
У
тебя
есть
несколько
Кулаков,
разговаривающих
дизайнера
с
архитектором.
Your
favorite
rappers
meme
you
to
death,
your
bars
ain't
sharpen
yet
Твои
любимые
рэперы
мемят
тебя
до
смерти,
твои
строки
еще
не
заточены.
You
jokers
can't
get
the
time
of
day
with
the
narcolept
Вы,
шутники,
не
можете
провести
время
с
нарколептом.
You
big
shots
are
supposed
to
be
busy,
still
got
the
time
to
vent
Вы,
большие
шишки,
должны
быть
заняты,
но
у
вас
все
еще
есть
время,
чтобы
выпустить
пар.
Couldn't
bear
what
I
net,
Kevin
Durant,
Ja
Morant
Я
не
мог
вынести
того,
что
видел,
Кевин
Дюрант,
Джа
Морант.
Everybody
behind
the
cams,
behind
my
stamp
Все
за
камерами,
за
моей
печатью
You
know
the
ropes,
put
the
dancing
around
behind
you
chimp
Ты
знаешь
правила,
оставь
танцы
позади
себя,
шимпанзе.
Always've
been
branded,
might
see
the
logo
in
any
spot
Я
всегда
был
заклеймен,
мог
бы
увидеть
логотип
в
любом
месте.
Six
figures
off
of
hoodies
every
drop
Шестизначные
суммы
с
толстовок
каждая
капля
I
drive
a
pump,
making
the
Chevy
hop
Я
вожу
насос,
заставляя
Шевроле
подпрыгивать.
One
of
the
realest
niggas
to
ever
do
it,
dead
or
not
Один
из
самых
реальных
ниггеров,
когда-либо
делавших
это,
мертвый
или
нет
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
К
черту
твой
разум,
у
меня
нет
времени,
смерть
по
моему
замыслу
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Ты
все
время
ведешь
себя
как
стерва,
чувак,
ты
перешел
черту.
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Разговоры
просто
для
того,
чтобы
поговорить,
за
этой
рифмой
нет
реальной
причины.
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Нужно
быть
на
все
100,
чтобы
получить
деньги,
вот
в
чем
суть.
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Э-э,
лучше,
чем
все
эти
ниггеры
вместе
взятые
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Ты
все
равно
должен
время
от
времени
напоминать
этим
ниггерам
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Ты
знаешь
обо
мне
все,
ты
знаешь,
что
я
сияю.
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Твой
скрежет
релевантен,
мой
зодиак-знак
доллара.
Yo,
mind
your
bidness,
ain't
in
my
business
meetings
Йоу,
будь
осторожен,
я
не
участвую
в
деловых
встречах.
Thank
you
for
constant
disbelieving,
Спасибо
тебе
за
постоянное
неверие.
My
gift
is
streaming
in
different
regions
Мой
дар
распространяется
по
разным
регионам.
Another
run,
I'ma
pick
up
leaving,
my
trips
Beluga
Еще
одна
пробежка,
я
заберу
тебя,
уезжая,
мои
поездки
Белуга.
I'm
booked
this
season,
you
serious,
is
the
hooker
freezing?
Я
забронирована
на
этот
сезон,
Ты
серьезно,
эта
шл
* ха
замерзла?
Punches
ringing
like
[?]
Davis
and
late
payments
Удары,
звенящие,
как
[?]
Дэвис
и
просроченные
платежи
Too
many
dead
pounds
around
me,
I
had
to
make
changes
Слишком
много
мертвых
фунтов
вокруг
меня,
я
должен
был
что-то
изменить.
Coat
so
heavy
they
brake
hangers,
you've
got
to
check
the
pockets
Пальто
такое
тяжелое,
что
вешалки
тормозят,
надо
проверить
карманы.
You
moving
backwards,
more
withdrawals,
and
less
deposits
Ты
двигаешься
назад,
больше
снимаешь,
а
вкладов
меньше.
I
seen
you
out
there
complaining,
I've
been
cooking,
damn
Я
видел,
как
ты
там
жаловалась,
я
готовил,
черт
возьми
Speaking
on
me
like
you
know
me,
never
shook
my
hand
Разговаривая
со
мной
так,
словно
ты
меня
знаешь,
ты
никогда
не
пожимал
мне
руку.
Before
you
die,
got
to
make
it
out
the
hoods
the
plan
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
должен
выбраться
из
гетто
по
плану.
Red
circles,
middle
of
white
tees,
the
look's
Japan
Красные
круги,
середина
белых
футболок,
взгляд-это
Япония.
Don't
need
my
number,
nine
out
of
ten,
I
ain't
picking
up
Мне
не
нужен
мой
номер,
девять
из
десяти,
я
не
возьму
трубку.
Liquored
goons
got
the
heart
of
a
lion
with
the
cup
Пьяные
головорезы
получили
Львиное
Сердце
вместе
с
Кубком.
Everybody
chasing
the
bag,
'till
somebody
zips
it
up
Все
гоняются
за
сумкой,
пока
кто-нибудь
ее
не
застегнет.
You
gon'
leave
up
out
here
struggling
or
rich
as
fuck?
Ты
собираешься
бросить
здесь
борьбу
или
разбогатеть
до
чертиков?
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
К
черту
твой
разум,
у
меня
нет
времени,
смерть
по
моему
замыслу
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Ты
все
время
ведешь
себя
как
стерва,
чувак,
ты
перешел
черту.
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Разговоры
просто
для
того,
чтобы
поговорить,
за
этой
рифмой
нет
реальной
причины.
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Нужно
быть
на
все
100,
чтобы
получить
деньги,
вот
в
чем
суть.
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Э-э,
лучше,
чем
все
эти
ниггеры
вместе
взятые
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Ты
все
равно
должен
время
от
времени
напоминать
этим
ниггерам
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Ты
знаешь
обо
мне
все,
ты
знаешь,
что
я
сияю.
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Твой
скрежет
релевантен,
мой
зодиак-знак
доллара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Rucker, Lloyd Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.