Paroles et traduction Lloyd Banks - Death by Design
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death by Design
Смерть по моему замыслу
Uh,
you
know
what,
you
talk
too
much
you
need
to
shut
the
fuck
up
Эй,
знаешь,
ты
слишком
много
болтаешь,
заткнись
к
черту.
I'm
shitting
hard
again,
back
up
the
dump
truck
Я
снова
много
зарабатываю,
пригони
самосвал.
You
underneath,
then
tough
luck
Ты
осталась
позади,
ну
не
повезло.
I've
been
around
the
block
before,
know
what's
what
Я
уже
крутился
в
этих
делах,
знаю,
что
к
чему.
Celebrated
consistently,
Постоянно
на
высоте,
Blue
should
have
never
toast
you
niggas
one
cup
Блюзмен
зря
чокнулся
с
вами,
ничтожества,
одной
чашкой.
I
was
falling
apart
inside,
but
kept
my
physical
silent
Я
разваливался
на
части
внутри,
но
не
показывал
виду.
You
heard
the
sounds,
they
throwing
shots
at
me,
I
52
blocked
it
Ты
слышала
эти
звуки,
они
стреляют
в
меня,
я
заблокировал
52
пули.
Life
is
a
bumpy
ride,
I
had
to
kick
a
few
the
fuck
out
it
Жизнь
- ухабистая
дорога,
я
должен
был
вышвырнуть
пару
человек
из
неё.
Prolly
could've
forgave
some
of
'em,
missed
the
principle
bout
it
Вероятно,
мог
бы
простить
некоторых
из
них,
но
упустил
сам
принцип.
I
fell
but
grandma
told
me
"Baby
you
gon'
be
ok"
Я
упал,
но
бабушка
сказала
мне:
"Детка,
с
тобой
всё
будет
в
порядке".
This
shit
ain't
done,
even
though
sometimes
it
may
seem
that
way
Это
дерьмо
не
закончилось,
даже
если
иногда
кажется,
что
это
так.
A
nigga
run
and
playing
we
gon'
have
a
DOA
Какой-нибудь
придурок
побежит
играть,
и
у
нас
будет
труп.
I
dip
a
few
blocks,
leave
the
bitch
with
my
cuz
where
people
stay
Я
заезжаю
за
пару
кварталов,
оставляю
сучку
у
своего
кузена,
где
народ
тусуется.
Money
don't
make
the
man,
but
you
better
learn
how
to
make
you
some
Деньги
не
делают
мужчину,
но
тебе
лучше
научиться
их
зарабатывать.
Envy'll
hide
behind
the
compliments,
so
watch
who
you
take
em
from
За
завистью
скрываются
комплименты,
так
что
смотри,
от
кого
ты
их
принимаешь.
Long
story
short,
our
life's
a
bitch,
you've
got
to
make
her
cum
Короче
говоря,
наша
жизнь
- сука,
ты
должен
сделать
так,
чтобы
она
кончала.
I
got
shit
I'm
willing
to
die
for,
y'all
better
pay
for
them
У
меня
есть
дерьмо,
за
которое
я
готов
умереть,
вам
лучше
заплатить
за
него.
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
К
черту
твои
мысли,
у
меня
нет
времени,
смерть
по
моему
замыслу.
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Ты
ведешь
себя
как
тряпка,
приятель,
ты
перешел
черту.
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Болтаешь
ради
болтовни,
нет
никакой
причины
за
рифмой.
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Нужно
быть
стопроцентным
в
зарабатывании
денег,
вот
суть.
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Эй,
я
лучше,
чем
все
эти
нигеры
вместе
взятые.
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Время
от
времени
приходится
напоминать
этим
ниггерам.
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Ты
же
знаешь
меня,
я
буду
сиять.
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Твой
труд
понятен,
мой
знак
зодиака
- знак
доллара.
Uh,
You
thought
my
first
was
a
fluke,
I
couldn't
believe
y'all
Эй,
ты
думала,
мой
первый
успех
- случайность,
не
могу
поверить.
Every
nightmare
I
woke
up
brought
me
a
dream
car
Каждый
кошмар,
от
которого
я
просыпался,
приносил
мне
машину
мечты.
Masculine
when
I'm
tapping
in,
keep
the
gossip
between
y'all
Мужественный,
когда
вламываюсь,
оставь
сплетни
при
себе.
Hope
you
grow
but
you
local
though,
never
rocked
an
aren',
dawg
Надеюсь,
ты
вырастешь,
но
ты
местная,
никогда
не
носила
оружие,
детка.
Crazy
keyboard
killer,
he
ain't
got
up
out
that
apartment
yet
Сумасшедший
убийца
с
клавиатурой,
он
еще
не
вылезал
из
своей
квартиры.
You've
got
a
few
fists,
talking
designer
with
the
architect
У
тебя
есть
пара
кулаков,
а
ты
говоришь
о
дизайне
с
архитектором.
Your
favorite
rappers
meme
you
to
death,
your
bars
ain't
sharpen
yet
Твои
любимые
рэперы
засмеют
тебя
до
смерти,
твои
рифмы
еще
не
заточены.
You
jokers
can't
get
the
time
of
day
with
the
narcolept
Вы,
шутники,
не
дождётесь
и
минуты
внимания
от
наркомана.
You
big
shots
are
supposed
to
be
busy,
still
got
the
time
to
vent
Вы,
большие
шишки,
должны
быть
заняты,
но
у
вас
всё
еще
есть
время
выпустить
пар.
Couldn't
bear
what
I
net,
Kevin
Durant,
Ja
Morant
Не
смог
бы
вынести
то,
что
зарабатываю
я,
Кевин
Дюрант,
Джа
Морант.
Everybody
behind
the
cams,
behind
my
stamp
Все
за
камерами,
за
моим
клеймом.
You
know
the
ropes,
put
the
dancing
around
behind
you
chimp
Ты
знаешь
правила,
прекрати
дрыгаться,
как
шимпанзе.
Always've
been
branded,
might
see
the
logo
in
any
spot
Всегда
был
фирменным,
можно
увидеть
логотип
в
любом
месте.
Six
figures
off
of
hoodies
every
drop
Шестизначные
суммы
от
продажи
худи
с
каждой
партии.
I
drive
a
pump,
making
the
Chevy
hop
Я
гоняю
на
прокаченной
тачке,
заставляя
Шевроле
подпрыгивать.
One
of
the
realest
niggas
to
ever
do
it,
dead
or
not
Один
из
самых
настоящих
ниггеров,
кто
когда-либо
делал
это,
живой
или
мертвый.
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
К
черту
твои
мысли,
у
меня
нет
времени,
смерть
по
моему
замыслу.
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Ты
ведешь
себя
как
тряпка,
приятель,
ты
перешел
черту.
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Болтаешь
ради
болтовни,
нет
никакой
причины
за
рифмой.
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Нужно
быть
стопроцентным
в
зарабатывании
денег,
вот
суть.
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Эй,
я
лучше,
чем
все
эти
нигеры
вместе
взятые.
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Время
от
времени
приходится
напоминать
этим
ниггерам.
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Ты
же
знаешь
меня,
я
буду
сиять.
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Твой
труд
понятен,
мой
знак
зодиака
- знак
доллара.
Yo,
mind
your
bidness,
ain't
in
my
business
meetings
Эй,
занимайся
своим
делом,
не
лезь
в
мои
деловые
встречи.
Thank
you
for
constant
disbelieving,
Спасибо
за
постоянное
недоверие,
My
gift
is
streaming
in
different
regions
Мой
дар
транслируется
в
разных
регионах.
Another
run,
I'ma
pick
up
leaving,
my
trips
Beluga
Еще
один
забег,
я
собираюсь
уходить,
мои
поездки
- как
на
Белуге.
I'm
booked
this
season,
you
serious,
is
the
hooker
freezing?
Я
забронирован
на
этот
сезон,
ты
серьезно,
шлюха
не
замерзла?
Punches
ringing
like
[?]
Davis
and
late
payments
Удары
сыпятся
градом,
как
у
[?]
Дэвиса,
и
просроченные
платежи.
Too
many
dead
pounds
around
me,
I
had
to
make
changes
Слишком
много
мертвого
груза
вокруг
меня,
мне
пришлось
внести
изменения.
Coat
so
heavy
they
brake
hangers,
you've
got
to
check
the
pockets
Пальто
такое
тяжелое,
что
сломает
вешалку,
тебе
нужно
проверить
карманы.
You
moving
backwards,
more
withdrawals,
and
less
deposits
Ты
движешься
назад,
больше
снятий
и
меньше
депозитов.
I
seen
you
out
there
complaining,
I've
been
cooking,
damn
Видел,
как
ты
жаловалась,
а
я
готовил,
блин.
Speaking
on
me
like
you
know
me,
never
shook
my
hand
Говоришь
обо
мне,
как
будто
знаешь
меня,
никогда
не
жал
мне
руку.
Before
you
die,
got
to
make
it
out
the
hoods
the
plan
Прежде
чем
ты
умрешь,
нужно
выбраться
из
трущоб,
вот
план.
Red
circles,
middle
of
white
tees,
the
look's
Japan
Красные
круги,
посередине
белых
футболок,
японский
стиль.
Don't
need
my
number,
nine
out
of
ten,
I
ain't
picking
up
Не
проси
мой
номер,
девять
из
десяти,
что
я
не
возьму
трубку.
Liquored
goons
got
the
heart
of
a
lion
with
the
cup
Пьяные
головорезы
с
сердцем
льва
и
стаканом
в
руке.
Everybody
chasing
the
bag,
'till
somebody
zips
it
up
Все
гоняются
за
деньгами,
пока
кто-нибудь
не
застегнет
сумку.
You
gon'
leave
up
out
here
struggling
or
rich
as
fuck?
Ты
собираешься
остаться
здесь
нищей
или
разбогатеть,
как
черт?
Fuck
your
mind,
I
ain't
got
the
time,
death
by
my
design
К
черту
твои
мысли,
у
меня
нет
времени,
смерть
по
моему
замыслу.
You
be
acting
bitchmade
all
the
time,
dawg
you're
outta
line
Ты
ведешь
себя
как
тряпка,
приятель,
ты
перешел
черту.
Talking
just
to
talk,
ain't
got
a
real
reason
behind
the
rhyme
Болтаешь
ради
болтовни,
нет
никакой
причины
за
рифмой.
Got
to
be
100
getting
money,
here's
the
bottom
line
Нужно
быть
стопроцентным
в
зарабатывании
денег,
вот
суть.
Uh,
nicer
than
all
these
niggas
out
combined
Эй,
я
лучше,
чем
все
эти
нигеры
вместе
взятые.
You've
still
got
to
remind
these
niggas
time
to
time
Время
от
времени
приходится
напоминать
этим
ниггерам.
You
know
anything
about
me,
you
know
I'ma
shine
Ты
же
знаешь
меня,
я
буду
сиять.
Your
grinding
is
relatable,
my
zodiac's
a
dollar
sign
Твой
труд
понятен,
мой
знак
зодиака
- знак
доллара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Rucker, Lloyd Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.