Lloyd Banks - 1970 Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lloyd Banks - 1970 Something




1970 Something
Где-то в 1970-х
"19- 1970 Somethin′."
"Где-то в 19- 1970-х."
Yeah!
Ага!
GGG-GGG! {"ROTTEN APPLE"... }
Грязное яблоко...
YEAH!
ДА!
Uh-huh! {JULY! }
Ага! Июль!
Yeah!
Ага!
Yeahh.
Ага.
1970 Somethin' - my momz and my popz met (yeah!)
Где-то в 1970-х - мои мама и папа встретились (ага!)
Shit was different and I ain′ even drop yet. (uh!)
Всё было по-другому, а я ещё даже не родился. (ага!)
Years past with a birth of a lil' star (yeah!)
Годы прошли, и родилась маленькая звездочка (ага!)
A product of the weed and a bar. (whooo!) {Whooooo! }
Результат травки и выпивки. (ууу!) Ууу!
Predicted a bad seed by far (uh-huh!)
Предсказывали, что буду плохим парнем (ага!)
Now the kids run up and see my car. (yeah!)
Теперь детишки подбегают посмотреть на мою тачку. (ага!)
I can probably make it fly if I try
Я, наверное, мог бы заставить её летать, если бы попытался
Blowin' the lye in the sky when I′m high till I die.
Курить травку в небе, пока не умру.
In the ride with a .9 on my side Let my tombstone read. - I try full of pride. (pride!)
В тачке с девятимиллиметровым на боку. Пусть на моём надгробии напишут: старался, полный гордости". (гордости!)
I got a whole lotta dough to get (yeah!)
Мне нужно заработать много бабла (ага!)
I am a roller shit! (yeah!) - Captain I control the ship. (uh!) {Whooo! }
Я крутой чувак! (ага!) - Капитан, я управляю кораблём. (ага!) Уу!
A nigga flow like mine he stole this shit, (yeah!)
Ниггер с таким флоу, как у меня, спёр его, (ага!)
He sold a few records before he noticed it. (yeah!)
Он продал несколько пластинок, прежде чем заметил это. (ага!)
Ma, I can do this in my sleep (uh!)
Ма, я могу делать это во сне (ага!)
I skip through the beat hand gripped on the heat. (damn!) {SHIT! }
Я проскакиваю бит, сжимая пушку в руке. (чёрт!) Чёрт!
I′m doin' all this for the niggaz that passed
Я делаю всё это ради павших братьев
Ball out a tree everyday like it last.
Курим каждый день, как будто он последний.
Cause bullets ain′t got no names, jus' targets (yeah!)
Потому что у пуль нет имён, только цели (ага!)
They leave brains with stains on carpets. {SHADY! }
Они оставляют мозги с пятнами на коврах. Шейди!
The drama gonna go down regardless
Драма всё равно случится
These niggaz ready for the showdown they Heartless. (uh-huh!)
Эти ниггеры готовы к разборкам, они бессердечные. (ага!)
Uh - I murdered niggaz from theThe [? ] from the switch make the Six-Four Endo. {DAMN! } (whoo!)
Я убивал ниггеров из... из... переключение передач заставляет шестидесятичетырёхдверный Эндо... Чёрт! (уу!)
How it′s 2006! (yeah!)
Как же это 2006! (ага!)
I got a brand new house in the cliffs.
У меня новый дом на скалах.
That's why I walk around in my slips
Вот почему я хожу в трусах
With a bitch! - I only keep her around for her lips.
С девчонкой! - Я держу её рядом только ради её губ.
Yeah! {REEF GOTTA! }
Ага! Риф должен!
"Rotten Apple".
"Гнилое яблоко".
"MO MONEY IN THE BANK... PART 4"!
"БОЛЬШЕ ДЕНЕГ В БАНКЕ... ЧАСТЬ 4"!
GET BACK!
ВЕРНИСЬ!





Writer(s): Sean Combs, Stephen Garrett, Christopher Wallace, Harry Casey, Finch Raymond, Jean Claude Olivier, Tijuan Frampton, Jayceon Taylor, Diana King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.