Lloyd Banks - Big Bully - traduction des paroles en allemand

Big Bully - Lloyd Bankstraduction en allemand




Big Bully
Großer Tyrann
Weed all morning! - And then it dawned on 'em (uh!)
Gras den ganzen Morgen! - Und dann dämmert es ihnen (uh!)
The niggaz that call him "the best" - I moonwalk on... Weed all morning! - And then it dawned on 'em; (uh!)
Die Wichser, die ihn "den Besten" nennen - ich moonwalk über... Gras den ganzen Morgen! - Und dann dämmert es ihnen; (uh!)
The niggaz that call him "the best" - I moonwalk on 'em! (BRING IT BACk!)
Die Wichser, die ihn "den Besten" nennen - ich moonwalk über sie! (BRING ES ZURÜCK!)
I'm air gasoline! (uh!) - I'll put the torch on 'em!
Ich bin Luftbenzin! (uh!) - Ich zünde sie an!
They gon' keep wavin' the bull until these... {Scratches} (LET'S GO!)
Sie wedeln weiter mit dem Bullen bis diese... {Scratches} (LOS GEHT'S!)
Weed all morning! - And then it dawned on 'em; (uh!)
Gras den ganzen Morgen! - Und dann dämmert es ihnen; (uh!)
The niggaz that call him "the best" - I moonwalk on 'em!
Die Wichser, die ihn "den Besten" nennen - ich moonwalk über sie!
I'm air gasoline! (uh!) - I'll put the torch on 'em!
Ich bin Luftbenzin! (uh!) - Ich zünde sie an!
They gon' keep wavin' the bull until these horns on 'em! (yeah!)
Sie wedeln weiter mit dem Bullen bis sie Hörner kriegen! (yeah!)
You fall on morning - before it start stormin'
Du fällst am Morgen - bevor es stürmisch wird
Ain't really no competition - I rip apart all 'em! (all 'em)
Kein echter Wettbewerb - ich zerreiße sie alle! (alle)
Go call 'em! - I serve niggaz till they get borin' (borin')
Hol sie! - Ich bediene Wichser bis sie langweilen (langweilen)
Midnight, midday, mornin'! {GOD-... } {DAMN! }
Mitternacht, Mittag, Morgen! {GOTT-... } {VERDAMMT! }
Uh, this song is for errbody I make it look simple G's (yeeah!)
Uh, dieser Song ist für jeden, ich mach's einfach G's (yeeah!)
I wipe the floor with MC's, stack triple cheese! (uh-huh!)
Ich wische den Boden mit MC's, stapel dreifach Käse! (uh-huh!)
Me, Fif and Yay' jus' copped - now that's triple beams! (YEAH!)
Ich, Fif und Yay' kauften eben - das sind dreifache Strahlen! (YEAH!)
My PO can't rain hold weight, I cripple knees! (knees)
Mein Bewährungshelfer hält nicht stand, ich lähme Knie! (Knie)
Traitors get betrayed, tramps get [? ] knees
Verräter werden verraten, Schlampen kriegen [? ] Knie
I light the room bright as lamps, nigga pick a sneed!
Ich erhelle hell wie Lampen, Wichser such dir 'nen Schneid!
You know you can't get with the camp, lucky you get to breathe (uh!)
Du weißt, du kommst nicht ins Camp, Glück dass du atmest (uh!)
Please don't ask me how I'm livin' when I lift my keys! (yeah!)
Bitte frag nicht wie ich lebe wenn ich meine Schlüssel heb! (yeah!)
Brand new spankin' Franklyn's
Brandneue knackige Franklins
I land where it's ancient, they race to thank him. (uh-huh!)
Ich lande wo es antik ist, sie rasen ihm zu danken. (uh-huh!)
A million miles away out in space jus' waitin' (word!)
Millionen Meilen entfernt im Weltraum nur wartend (word!)
Cookin' up the Crack, Gucci apron bakin'! (you nerves!)
Koche Crack, Gucci-Schürze am Backen! (deine Nerven!)
Listen! - Cause I ain't got the time to blog
Hör zu! - Denn ich hab keine Zeit zu bloggen
Words with the strugglin' black man; bars hard as Obama job! (uh!)
Worte mit dem kämpfenden schwarzen Mann; Bars hart wie Obamas Job! (uh!)
Fuck my enemies! (yeah!) - I tell they momma slob
Fick meine Feinde! (yeah!) - Ich sag ihrer Mama blas
Drop my bag, pile niggaz up like "Amistad"! (YEEEAH!)
Lass meine Tasche fallen, staple Wichser wie "Amistad"! (YEEEAH!)
Shit-talkin' cause I'm out my car
Labern Scheiße weil ich aus meinem Auto bin
Leak and the drama [? ] sleep from the karma start! (whooo!)
Leck und das Drama [? ] Schlaf vom Karma start! (whooo!)
Suppose I lose it! - These old niggaz entrees!
Angenommen ich verlier es! - Diese alten Wichser Vorspeisen!
You thinkin'? - Cause I been drinkin' like Kanye! (Kanye!)
Du denkst nach? - Denn ich trank wie Kanye! (Kanye!)
Ain't nuttin' changed but the change in the cool of life
Nichts hat sich geändert außer dem Kleingeld im kühlen Leben
Hop out, shoot the dice, pause for the blue and whites! (uh!)
Spring raus, würfel, Pause bei Blau und Weiß! (uh!)
And my new [? ] they lucky if I do 'em twice,
Und meine neuen [? ] Glück wenn ich's zweimal mach,
About to catch my flight to Nice! - Cause I'm nice! (YEEAH!)
Gleich flieg ich nach Nizza! - Denn ich bin nice! (YEEAH!)
Dime after dime I'm the man, yeah!
Perle nach Perle Ich bin der Mann, yeah!
Her ass spillin' over the damn chair! (uh!) - Her titties stand up like Pam Grier! (uh-huh!)
Ihr Arsch quillt über den verdammten Stuhl! (uh!) - Ihre Titten stehen wie Pam Gier! (uh-huh!)
I give 'um wide walls and damp hair
Ich geb ihnen nasse Wände und feuchtes Haar
There's no falacio in the Lamb', yeah, let's camp here! (HAA!)
Kein Oral im Lamb', yeah, lager hier! (HAA!)
See nine times out of ten, I'm kinda rocky
Seht neun von zehn Mal bin ich eher rocky
I'm dressed up so I pose for the paparazzi! (on?)
Ich bin schick also posiere für Paparazzi! (und?)
First by the Rolls! - Extreme shopper hobby
Zuerst beim Rolls! - Extrem-Shopper-Hobby
Twenty, thirty rats on that - cream Mazerati! (whoo, whoo!)
Zwanzig, dreißig Mäuler drin - cremefarbener Maserati! (whoo, whoo!)
How you gon' turn your back on your back bone?
Wie kannst du deinem Rückgrat den Rücken kehren?
Must wanna be in the front, than be in that zone! (that zone!)
Will wohl vorne statt in der Zone sein! (der Zone!)
Leanin' on Pat-rone! - There's no chillin' me! (chillin' me!)
Lehne an Pat-rone! - Kein Entspannen bei mir! (bei mir!)
My lifestyle's fast dome! - Roam through Italy! (ugh!)
Mein Lebensstil ist schnelle Kuppel! - Streife durch Italien! (ugh!)
I got your shorty and her bed game serious (serious!)
Ich hab deine Kleine und ihr Bettspiel ist ernst (ernst!)
The pussy only really yours on her period!
Die Muschi gehört dir nur bei ihrer Periode!
Period! - Long move, check big boy
Punkt! - Langer Zug, check großer Junge
Mansion, man don't tell me there's a sextape, Lloyd; (uh, uh!)
Villa, Mann sag nicht da ist ein Sextape, Lloyd; (uh, uh!)
BANK$! - Nigga name a nigga you know nicer! (huhh?)
BANK$! - Wichser nenn mir einen der nicer ist! (huhh?)
I'm shttin'! - You gon' need a sumo diaper! (yeah!)
Ich kack! - Du brauchst eine Sumo-Windel! (yeah!)
I move like the Spyker, two door Viper (yeah!)
Ich bewege mich wie der Spyker, zweitüriger Viper (yeah!)
Negative energy'll get the crew all hyper! (uh!)
Negative Energie macht die Crew hyper! (uh!)
"Mary Jane" life her! - The only chick that gets it from me
"Mary Jane" life sie! - Das einzige Mädchen das es von mir kriegt
I'm on top of my missionary with the money! (uh-huh!)
Ich bin oben auf meiner Missionärin mit dem Geld! (uh-huh!)
I'm hearin' all the comparin' and the shit is funny (pfff!)
Ich hör den Vergleich und es ist lustig (pfff!)
We're not the same I'm different, dummy! (UH!)
Wir sind nicht gleich ich bin anders, Dummerchen! (UH!)
Your boy back rappin' his ass off, I grip the glass jaws;
Dein Junge rappt sein Arsch ab, ich pack die Glaskiefer;
My flow "Predator" with the mask off!
Mein Flow "Predator" ohne Maske!
Black leather tint on the fast horse, the last Porsche
Schwarzes Leder getönt auf dem Rennpferd, der letzte Porsche
Ball like mad sports, passports, I'm back forth!
Ball wie verrückter Sport, Pässe, ich komm wieder!
One man attack force
Eine-Mann-Angriffstruppe
The knife wonder eight other planets, that's [? ]- You want bash, boss?
Das Messer staunt acht Planeten [? ]- Du willst Kampf, Boss?
Headed on a crash course! - My hearts ice!
Auf Kollisionskurs! - Mein Herz ist Eis!
Future brighter than my last thoughts! - You're all mice!
Zukunft heller als mein letzter Gedanke! - Ihr alle seid Mäuse!
On [? ] wouldn't fall off the floordrop
Auf [? ] würde nicht runterfallen vom Fuẞboden
[? ] more hot! - And everything that your not!
[? ] mehr heiß! - Und alles was du nicht bist!
Warlock! - Back block Sureshock
Hexenmeister! - Rückblock Sureshock
Keep your mouth shut, and your door locked!
Halt deinen Mund und verschließ deine Tür!
Cause speakers go home in a long box;
Denn Boxen gehen heim in langen Kisten;
It's all lies he's gonna call the cops!
Er lügt er ruft die Cops!
You ain't a MC, you a fat bitch; I get you Swiss cheese for Mac clips!
Du bist kein MC du fette Schlampe; Ich mach dich wie Schweizer Käse mit MacClips!
Nose dives, takin' one-knees and backflips! - All over rap shit!
Kopfüber stürzen, Ein-Knie und Rückwärtssaltos! - Über den ganzen Rapmist!
And the whole crew at the same time
Und die ganze Crew gleichzeitig
I'm [? ] it's game time! - And I ain't even in my prime!
Ich [? ] es ist Spielzeit! - Und ich bin nicht mal in meiner Prime!
My waistlines' a grey Nine; that'll make your ass
Mein Gürtel ist eine Graue Neun; Das lässt deinen Arsch
Run like a grey dame! - Chasin' dollar bills,
Rennen wie eine graue Dame! - Jagd auf Dollar,
Don't chase fame! - These niggaz really bummy and fake chains
Jag nicht Ruhm! - Diese Wichser sind echt lumpig mit Fake-Ketten
If there wasn't so many I'd name names, but "Gay-ame"!
Gäb's nicht so viele ich würd namen nennen, doch "Scheiß-spiel"!
Hungry like a nigga with no fridge
Hungrig wie ein Wichser ohne Kühlschrank
Strange, I ain't grow up like most kids! - Pains, bulletholes and gold ribs!
Komisch, ich wuchs nicht wie die meisten auf! - Schmerzen, Einschusslöcher und Goldrippen!
Stains over clothes and close deaths
Flecken über Kleidern und naher Tod
Denials, heavens clouds and no stress!
Verleugnung, Himmel Wolken kein Stress!
The game's full of fouls and no refs, complaints from the crowds and no love,
Voll von Fouls ohne Ref, Beschwerden aus Menge statt Liebe,
We bring the guns out when they go club!
Wir holen Knarren raus wenn sie clubs gehen!
Bottles and Bud! - Thick models and drugs
Flaschen und Bud! - Dicke Models und Drogen
Six Hollow, the Subs, you dicked out with a thug!
Sechs Hollow, Subs, ausgedept mit einem Gangster!
Dick down on the rug, I skip town with a love!
Auf Teppich gefickt, ich verlass Stadt mit Liebe!
Blind who? - Take these big diamonds and blood!
Blend wen? - Nimm diese großen Diamanten und Blut!
Yeah...
Yeah...
I've returned!
Ich bin zurück!
The PLK!
Der PLK!
Uh!
Uh!
V5 on the way...
V5 unterwegs...
Any day!
Jeden Tag!
I hear you stupid niggaz still talkin', man...
Ich hör ihr dummen Wichser labert immer noch, man...
I'm vexed!
Ich bin sauer!
Uh!
Uh!
Yeah! {Beat Fades Out}
Yeah! {Beat Verblasst}
Whooooooooooooooooooooooooooooo Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!
Woooooooooooooooooooooooooooooooo Jungeeeeeeeeeeeeeeee!
ANOTHER CLASSIC! {Beat Stops}
EIN WEITERER KLASSIKER! {Beat Stoppt}
CAN'T FORGET...
VERGISST NICHT...
"THISIS50.COM"!
"THISIS50.COM"!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.