Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
one
wandering
freee...
Just
livin'
in
a
dream...
Ich
wandere
frei...
Leb'
bloß
in
einem
Traum...
Everyday
that
goes
by,
it's
the
same
oldd
shit...
Jeder
Tag,
der
vergeht,
immer
derselbe
Scheiß...
I'm
like
a
captain
on
a
ship,
with
no
sudden
cause...
Wie
ein
Kapitän
ohne
Schiff,
ohne
plötzlichen
Grund...
Only
run
on
a
power
pack,
babbyyyy,
yeaahhhh,
yeahh...
Lauf
bloß
mit
'nem
Power
Pack,
Babyyy,
yeaahhhh,
yeahh...
Thirty
niggaz
outside,
forty-fives
'round
Dreißig
Niggas
draußen,
Fünfundvierziger
parat
Traffic
died
down,
ain't
nobody
organized
now
Verkehr
ebbt
ab,
keiner
hat
Plan
mehr
jetzt
Just
because
we
did
it
doesn't
mean
you
can
Nur
weil
wir's
taten,
heißt
nicht,
dass
du
kannst
Doesn't
mean
you
can't,
but
there
ain't
no
ink
left
in
my
stamp
Heißt
nicht,
dass
du's
nicht
kannst,
doch
mein
Stempel
ist
blank,
verdammt
Fuck
the
world
I
can't
grow
white
sand
with
chronic
glance
Fick
die
Welt,
kann
kein
weißes
Sandkorn
mit
kifferischem
Blick
Smellin'
like
two
different
perfumes,
that
bedroom
shit
Riech
nach
zwei
Parfums,
dieses
Schlafzimmerzeug
Genie
grant
me
one
wish,
I
wish
to
see
my
niggaz
Geist,
gewähr
mir
einen
Wunsch,
ich
will
meine
Niggas
sehen
My
pop
and
grandma,
I
got
a
million
hugs
to
give
her
Mein
Pops
und
Oma,
hab
Million
Umarmungen
für
sie
My
boy
supposed
to
be
in
a
league
where
doubles
triple
Mein
Junge
sollte
in
einer
Liga
sein,
wo
Doppeltes
verdreifacht
wird
But
niggaz
slipped
him
a
mickie,
now
he
can't
dribble
Doch
gaben
ihm
Niggas
nen
Mickie,
jetzt
dribbelt
er
nicht
Little
niggaz
don't
exist,
blame
that
on
hollow
tips
Kleine
Niggas
gibt's
nicht,
gebt
den
Hohlspitzgeschossen
Schuld
Everybody
grown,
Southside's
the
daily
horrordome
Alle
sind
erwachsen,
Southside
täglich
Höllenort
'Fore
my
nigga
passed,
he
gave
me
gang
goon
Bevor
mein
Nigga
starb,
gab
er
mir
Gangster-Mut
'Fore
his
baby
came,
maybe
he
got
caught
up
in
the
'80's
chain
Bevor
sein
Baby
kam,
vielleicht
verfing
er
sich
in
der
80er-Kette
Don't
light
a
candle
for
me,
like
the
glock
Zünd
keine
Kerze
für
mich
an,
wie
die
Glock
Pop
everything
in
eye's
view,
bloody
homicide,
ooh...
Ballere
alles
in
Sichtweite
nieder,
blutiger
Mord,
ooh...
I'm
wandering
free.
Just
livin'
in
a
dream...
Ich
wandere
frei.
Leb'
bloß
in
einem
Traum...
Everyday
that
goes
by,
it's
the
same
oldd
shit...
Jeder
Tag,
der
vergeht,
immer
derselbe
Scheiß...
I'm
like
a
captain
on
a
ship,
with
no
sudden
cause...
Wie
ein
Kapitän
ohne
Schiff,
ohne
plötzlichen
Grund...
Only
run
on
a
power
pack,
babbyyyy,
yeaahhhh,
yeahh...
Lauf
bloß
mit
'nem
Power
Pack,
Babyyy,
yeaahhhh,
yeahh...
Henny
and
haze,
now
I'm
dazed
Henny
und
Haze,
jetzt
bin
ich
benebelt
I'm
more
than
ten
year
phase,
fifteen
to
be
exact,
back
to
first
page
Bin
mehr
als
'ne
Zehnjahresphase,
fünfzehn
um
genau
zu
sein,
zurück
zu
Seite
eins
Money
power
respect,
that's
what
the
say
Geld
Macht
Respekt,
so
sagt
man
Swagger
style,
word
play,
crocodile
furs,
hey
Swagger
Stil,
Wortspiel,
Krokodillederpelze,
hey
Fly
since
the
third
grade,
you
playin'
catch
up
Fly
seit
der
dritten
Klasse,
du
spielst
Aufholjagd
Check
out
my
Louie
bag,
hat,
wallet
and
the
vest,
what
Sieh
dir
meine
Louis-Tasche
an,
Hut,
Portemonnaie
und
die
Weste,
was
Big
jewelry
neck
truck
Großer
Schmuck,
Halskette,
Truck
A
Cadillac
that
caught
your
shorty
with
her
dress
up,
I
had
to
clap
her
Ein
Cadillac,
der
deine
Kleine
mit
hochgerafftem
Kleid
erwischte,
ich
musste
sie
klatschen
After
all
of
that
hatin',
the
hood
still
waitin'
Nach
all
dem
Hass
wartet
das
Viertel
immer
noch
Errbody
debatin',
the
spots
mine
for
takin'
Jeder
debattiert,
die
Spots
sind
mein
fürs
Nehmen
Bullshit,
I
menage
through
Bullshit,
ich
manöver
durch
They
get
to
share
I
get
blunts
rolled,
massage
too,
party
like
the
stars
do
Sie
kriegen
zu
teilen,
ich
kriege
Blunts
gerollt,
Massage
auch,
feiern
wie
Stars
tun
Rob
who,
I'm
holdin'
heat
like
Dre
Beraub
wen,
ich
halt
Wärme
wie
Dre
Night
day,
in
the
760,
light
grey
Nacht
Tag,
in
der
760,
hellgrau
Behave
the
right
way,
this
ain't
the
spot
for
play
Benimm
dich
richtig,
das
hier
kein
Spielort
Don't
be
stupid,
I
got
arms
like
Dr.
J,
hey...
Sei
nicht
dumm,
ich
hab
Arme
wie
Dr.
J,
hey...
I'm
wandering
free...
Just
livin'
in
a
dream...
Ich
wandere
frei...
Leb'
bloß
in
einem
Traum...
Everyday
that
goes
by,
it's
the
same
oldd
shit...
Jeder
Tag,
der
vergeht,
immer
derselbe
Scheiß...
I'm
like
a
captain
on
a
ship,
with
no
sudden
cause...
Wie
ein
Kapitän
ohne
Schiff,
ohne
plötzlichen
Grund...
Only
run
on
a
power
pack,
babbyyyy,
yeaahhhh,
yeahh...
Lauf
bloß
mit
'nem
Power
Pack,
Babyyy,
yeaahhhh,
yeahh...
V...
5 [Repetition
- until
music
fades]
V...
5 [Wiederholung
- bis
Musik
verklingt]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.