Paroles et traduction Lloyd Banks - Special
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin′
on
You
У
тебя
ничего
нет.
Beautiful
girls
all
over
the
world
Красивые
девушки
по
всему
миру
I
could
be
chasing
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
преследовать,
но
мое
время
было
бы
потрачено
впустую.
They
got
nothin'
on
you
baby
У
них
на
тебя
ничего
нет,
детка.
Nothin′
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
They
might
say
hi
and
I
might
say
hey
Они
могут
сказать
"Привет",
а
я
- "привет".
But
you
shouldn't
worry
about
what
they
say
Но
тебе
не
стоит
беспокоиться
о
том,
что
они
говорят.
'Cause
they
got
nothin′
on
you
baby
Потому
что
у
них
нет
ничего
против
тебя,
детка
.
Nothin′
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
No'
no′
no'
nothin′
on
you
babe
Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка.
No'
no′
nothin'
on
you
Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет.
I
know
you
feel
where
I'm
coming
from
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
откуда
я
иду.
Regardless
of
the
things
in
my
past
that
I′ve
done
Независимо
от
того,
что
я
сделал
в
прошлом.
Most
of
it
really
was
for
the
hell
of
the
fun
По
большей
части
все
это
было
ради
забавы.
On
the
carousel
so
around
I
spun
(Spun)
На
карусели
я
так
крутился
(крутился).
With
no
directions
just
tryna
get
some
(Some)
Без
каких-либо
указаний,
просто
пытаюсь
получить
немного
(немного).
Tryna
chase
skirts,
living
in
the
summer
sun
(Sun)
Пытаюсь
гоняться
за
юбками,
живу
под
летним
солнцем
(солнцем).
An′
so
I
lost
more
than
I
had
ever
won
И
я
потерял
больше,
чем
когда-либо
выигрывал.
And
honestly
I
ended
up
with
none
И,
честно
говоря,
в
итоге
у
меня
ничего
не
осталось.
There's
so
much
nonsense
Так
много
глупостей.
It′s
on
my
conscience
Это
на
моей
совести.
I'm
thinking
baby
I
should
get
it
out
Я
думаю,
детка,
я
должен
вытащить
его.
And
I
don′t
wanna
sound
redundant
И
я
не
хочу
показаться
излишним.
But
I
was
wondering,
if
there
was
something
that
you
wanna
know
Но
мне
было
интересно,
есть
ли
что-то,
что
ты
хочешь
знать
(That
you
wanna
know)
(что
ты
хочешь
знать).
But
never
mind
that
we
should
let
it
go
(We
should
let
it
go)
Но
не
важно,
что
мы
должны
отпустить
это
(мы
должны
отпустить
это).
'Cause
we
don′t
wanna
be
a
t.v
episode
(T.V.
episode)
Потому
что
мы
не
хотим
быть
ТВ-эпизодом
(ТВ-эпизодом).
And
all
the
bad
thoughts
just
let
them
go
(Go,
go,
go)
И
все
плохие
мысли
просто
отпустите
их
(Уходите,
уходите,
уходите).
Beautiful
girls
all
over
the
world
Красивые
девушки
по
всему
миру
I
could
be
chasing
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
преследовать,
но
мое
время
было
бы
потрачено
впустую.
They
got
nothin'
on
you
baby
У
них
на
тебя
ничего
нет,
детка.
(No'
no′
no′
nothin'
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Nothin'
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
(No′
no'
no'
nothin′
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
They
might
say
hi
(hi)
and
I
might
say
hey
(Hey)
Они
могут
сказать
"Привет",
а
я
могу
сказать
"Эй".
But
you
shouldn't
worry
about
what
they
say
Но
тебе
не
стоит
беспокоиться
о
том,
что
они
говорят.
′Cause
they
got
nothin'
on
you
baby
Потому
что
у
них
нет
ничего
против
тебя,
детка
.
(No′
no'
no'
nothin′
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Nothin'
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
(No′
no'
no′
nothin'
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No'
no′
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Hands
down
there
will
never
be
another
one
Опусти
руки,
другого
такого
никогда
не
будет.
I
been
around
and
I
never
seen
another
one
Я
был
здесь
и
никогда
не
видел
другого
такого.
Because
your
style
I
ain't
really
got
nothin′
on
Потому
что
в
твоем
стиле
у
меня
на
самом
деле
ничего
нет.
And
you
wow
when
you
got
nothin'
on?
И
ты
ничего
себе,
когда
на
тебе
ничего
нет?
Baby
you
the
whole
package
plus
you
pay
your
taxes
Детка
ты
получишь
весь
пакет
плюс
заплатишь
налоги
And
you
keep
it
real
while
them
other
stay
plastic
И
ты
сохраняешь
его
реальным,
в
то
время
как
другие
остаются
пластиковыми.
You′re
my
Wonder
Women
call
me
Mr.
Fantastic
Вы
мои
Чудо
Женщины
зовите
меня
Мистер
Фантастика
Stop,
now
think
about
it
Остановись,
а
теперь
подумай
об
этом.
I've
been
to
London,
I′ve
been
to
Paris
Я
был
в
Лондоне,
я
был
в
Париже.
Even
way
out
there
in
Tokyo
Даже
там,
в
Токио.
Back
home
down
in
Georgia
to
New
Orleans
Возвращаюсь
домой,
в
Джорджию,
в
Новый
Орлеан,
But
you
always
steal
the
show
(steal
the
show)
но
ты
всегда
крадешь
шоу
(крадешь
шоу).
And
just
like
that
girl
you
got
a
fro
(Got
a
fro)
И
точно
так
же,
как
та
девушка,
у
тебя
есть
Фро
(есть
Фро).
Like
a
Nintendo
64
(64)
Как
Nintendo
64
(64)
If
you
never
knew
well
now
you
know
(Know,
know,
know)
Если
вы
никогда
не
знали,
то
теперь
вы
знаете
(знаете,
знаете,
знаете).
Beautiful
girls
all
over
the
world
(All
over)
Красивые
девушки
со
всего
мира
(со
всего
мира)
I
could
be
chasing
but
my
time
would
be
wasted
(Haha)
Я
мог
бы
преследовать
тебя,
но
мое
время
было
бы
потрачено
впустую
(ха-ха).
They
got
nothin'
on
you
baby
У
них
на
тебя
ничего
нет,
детка.
(No'
no′
no′
nothin'
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Nothin'
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
(No′
no'
no'
nothin′
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
They
might
say
hi
(hi)
and
I
might
say
hey
(Hey)
Они
могут
сказать
"Привет",
а
я
могу
сказать
"Эй".
But
you
shouldn't
worry
about
what
they
say
(Why?)
Но
ты
не
должен
беспокоиться
о
том,
что
они
говорят
(Почему?)
′Cause
they
got
nothin'
on
you
baby
Потому
что
у
них
нет
ничего
против
тебя,
детка
.
(No′
no'
no'
nothin′
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Nothin'
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
(No′
no'
no′
nothin'
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No'
no′
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Everywhere
I
go
I'm
always
hearing
your
name
(Name,
name)
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
всегда
слышу
твое
имя
(имя,
имя).
And
no
matter
where
I′m
at
girl
you
make
me
wanna
sing
(Sing)
И
независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
девочка,
ты
заставляешь
меня
хотеть
петь
(петь).
Whether
a
bus
or
a
plane
(plane)
or
a
car
or
a
train
(Train)
Будь
то
автобус
или
самолет
(самолет),
автомобиль
или
поезд
(поезд).
No
other
girls
in
my
brain
and
you
the
one
to
blame
(Blame)
В
моем
мозгу
нет
других
девушек,
и
ты
одна
во
всем
виновата
(виновата).
Beautiful
girls
all
over
the
world
(All
over)
Красивые
девушки
со
всего
мира
(со
всего
мира)
I
could
be
chasing
but
my
time
would
be
wasted
(Why?)
Я
мог
бы
преследовать,
но
мое
время
было
бы
потрачено
впустую
(почему?)
They
got
nothin'
on
you
baby
У
них
на
тебя
ничего
нет,
детка.
(No′
no'
no′
nothin'
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No'
no′
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Nothin'
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
(No′
no'
no′
nothin'
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin'
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
They
might
say
hi
(hi)
and
I
might
say
hey
(Hello)
Они
могут
сказать
"Привет",
а
я
могу
сказать
"Привет".
But
you
shouldn′t
worry
about
what
they
say
(Why?)
Но
ты
не
должен
беспокоиться
о
том,
что
они
говорят
(Почему?)
′Cause
they
got
nothin'
on
you
baby
Потому
что
у
них
нет
ничего
против
тебя,
детка
.
(No′
no'
no′
nothin'
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin'
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Nothin′
on
you
baby
С
тобой
ничего
нет,
детка.
(No′
no'
no′
nothin'
on
you
babe)
(Нет,
нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет,
детка)
(No′
no'
nothin′
on
you)
(Нет,
нет,
с
тобой
ничего
нет)
Yeah
and
that's
just
how
we
do
it,
ha
ha
Да,
именно
так
мы
это
и
делаем,
ха-ха
And
I'm
a
let
this
ride
И
я
позволю
этому
случиться.
B-O-B
and
Bruno
Mars
Б-О-Б
и
Бруно
Марс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Broadus Calvin, Williams Pharrell L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.