Paroles et traduction Lloyd Cole & Lloyd Cole & The Commotions - Perfect Skin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Skin
Идеальная кожа
I
choose
my
friends
only
far
too
well
Я
слишком
уж
тщательно
выбираю
друзей
I'm
up
on
the
pavement,
they're
all
down
in
the
cellar
Я
наверху,
на
тротуаре,
а
они
все
внизу,
в
подвале
With
their
government
grants
and
my
I.Q.
Со
своими
государственными
грантами
и
моим
IQ
They
brought
me
down
to
size,
academia
blues
Они
спустили
меня
с
небес
на
землю,
академическая
хандра
Louise
is
a
girl,
I
know
her
well
Луиза
— девушка,
я
её
хорошо
знаю
She's
up
on
the
pavement,
yes
she's
a
weather
girl
Она
наверху,
на
тротуаре,
да,
она
девушка,
предсказывающая
погоду
And
I'm
staying
up
here
so
I
may
be
undone
И
я
остаюсь
здесь,
чтобы
быть
возможно
поверженным
She's
inappropriate,
but
then
she's
much
more
fun
and
Она
неподходящая,
но
с
ней
гораздо
веселее,
и
When
she
smiles
my
way
Когда
она
мне
улыбается
My
eyes
go
out
in
vain
Мои
глаза
тщетно
гаснут
She's
got
perfect
skin
У
неё
идеальная
кожа
Shame
on
you,
you've
got
no
sense
of
grace,
shame
on
me
Стыдно
тебе,
у
тебя
нет
чувства
такта,
стыдно
мне
Ah
just
in
case
I
might
come
to
a
conclusion
Ах,
просто
на
случай,
если
я
приду
к
выводу
Other
than
that
which
is
absolutely
necessary
Отличному
от
абсолютно
необходимого
And
that's
perfect
skin
А
это
идеальная
кожа
Louise
is
the
girl
with
the
perfect
skin
Луиза
— девушка
с
идеальной
кожей
She
says
turn
on
the
light,
otherwise
it
can't
be
seen
Она
говорит:
включи
свет,
иначе
её
не
видно
She's
got
cheekbones
like
geometry
and
eyes
like
sin
У
неё
скулы,
как
геометрия,
и
глаза,
как
грех
And
she's
sexually
enlightened
by
cosmopolitan
and
И
она
сексуально
просвещена
Cosmopolitan,
и
When
she
smiles
my
way
Когда
она
мне
улыбается
My
eyes
go
out
in
vain
Мои
глаза
тщетно
гаснут
For
her
perfect
skin
Ради
её
идеальной
кожи
Yeah
that
is
perfect
skin
Да,
это
идеальная
кожа
She
takes
me
down
to
the
basement
to
look
at
her
slides
Она
ведет
меня
в
подвал,
чтобы
посмотреть
её
слайды
Of
her
family
life,
pretty
weird
at
times
О
её
семейной
жизни,
временами
довольно
странной
At
the
age
of
ten
she
looked
like
greta
garbo
В
десять
лет
она
была
похожа
на
Грету
Гарбо
And
I
loved
her
then,
but
how
was
she
to
know
that
И
я
любил
её
тогда,
но
откуда
ей
было
знать,
что
When
she
smiles
my
way
Когда
она
мне
улыбается
My
eyes
go
out
in
vain
Мои
глаза
тщетно
гаснут
She's
got
perfect
skin
У
неё
идеальная
кожа
Up
eight
flights
of
stairs
to
her
basement
flat
Вверх
по
восьми
лестничным
пролетам
до
её
квартиры
в
подвале
Pretty
confused
huh,
being
shipped
around
like
that
Довольно
запутанно,
да?
Быть
вот
так
перебрасываемым
Seems
we
climbed
so
high
now
we're
down
so
low
Кажется,
мы
забрались
так
высоко,
а
теперь
так
низко
пали
Strikes
me
the
moral
of
this
song
must
be
there
never
has
been
one
Мне
кажется,
мораль
этой
песни
в
том,
что
её
никогда
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.