Lloyd Cole and the Commotions - Forest Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lloyd Cole and the Commotions - Forest Fire




Forest Fire
Лесной пожар
She crossed herself as she put on her things
Ты крестишься, накидывая платье,
She has promised once before not to live this way
Обещала ведь уже себе не жить так больше.
If she don't calm down she will burn herself out
Не успокоишься сгоришь дотла,
Like a forest fire well doesn't that make you smile
Как лесной пожар. Ну разве не смешно?
If you don't slow down I swear that I'll come round
Не сбавишь обороты клянусь, приду,
And mess up your place let's go for a spin
Устрою дома бардак. Поехали, прокатимся!
They say we shouldn't even know each other
Говорят, нам не стоит даже знать друг друга,
And that we'll be undone
Что нам придет конец.
Don't it make you smile like a forest fire
Разве это не похоже на лесной пожар, эта улыбка твоя?
I believe in love... I'll believe in anything
Я верю в любовь... Я поверю во что угодно,
That's going to get me what I want and get me off my knees
Во все, что даст мне желаемое, что позволит встать с колен.
And then we'll burn your house down
А потом мы сожжем твой дом дотла.
Don't it feel so good?
Разве не чудесно?
There's a forest fire every time we get together
Лесной пожар вспыхивает каждый раз, когда мы вместе.
We're going to pick you up - put you down
Мы подхватим тебя и бросим вниз,
Rip you up and spin you round
Разорвем на части и закружим в вихре,
Just like we said we would
Как и обещали,
Because we're a forest fire
Ведь мы лесной пожар.
Believe we be - we'll tear this place down
Поверь, мы сожжем этот мир дотла.
If we get caught in this wind then we could burn the ocean
Попадись мы этому ветру сожгли бы океан.
If we get caught in this scene we're going to be undone
Попадись мы в эту передрягу нам бы пришел конец.
It's just a simple metaphor it's for a burning love
Это всего лишь метафора, метафора сжигающей любви.
Don't it make you smile like a forest fire?
Разве твоя улыбка не похожа на лесной пожар?





Writer(s): Cole Lloyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.