Lloyd Cole and the Commotions - Lost Weekend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lloyd Cole and the Commotions - Lost Weekend




It took a lost weekend in a hotel in Amsterdam
Это заняло потерянные выходные в отеле в Амстердаме
And double pneumonia in a single room
И двухместный номер в одноместном номере
And the sickest joke was the price of the medicine
И самой отвратительной шуткой была цена лекарства
Are you laughing at me now?
Ты сейчас смеешься надо мной?
May I please laugh along with you?
Могу я, пожалуйста, посмеяться вместе с вами?
This morning I woke up from a deep, unquiet sleep
Этим утром я проснулся от глубокого, беспокойного сна
With ashtray clothes and this lonely heart's pen
С одеждой-пепельницей и ручкой этого одинокого сердца
With which I wrote for you a lovesong in tattoo upon my palm
Которым я написал для тебя песню любви в татуировке на моей ладони
'Twas stolen from me when Jesus took my hand
Это было украдено у меня, когда Иисус взял меня за руку
You see I, I wouldn't say it if I didn't mean it
Видите ли, я, я бы не сказал этого, если бы не имел это в виду
Drop me and I'll fall to pieces
Брось меня, и я развалюсь на куски
Too easily
Слишком легко
I was a king bee with a head full of attitude
Я был королем пчел с головой, полной настроя
Wore my heart on my sleeve like a stain
Носил свое сердце на рукаве, как пятно.
And my aim was taboo, you
И моей целью было табу, ты
Could we meet in the marketplace
Не могли бы мы встретиться на рынке
Did I ever hey please, did you wound my knees?
Я когда-нибудь... Эй, пожалуйста, ты поранил мне колени?
You see I, I wouldn't say it if I didn't mean it
Видите ли, я, я бы не сказал этого, если бы не имел это в виду
Drop me and I'll fall to pieces
Брось меня, и я развалюсь на куски
Yeah too easily
Да, слишком легко
There's nobody else to blame
Больше некого винить
I hang my head in a crying shame
Я опускаю голову от вопиющего стыда
There is nobody else to blame
Больше некого винить
Nobody else except my sweet self
Никто другой, кроме меня самого, милого
It took a lost weekend in a hotel in Amsterdam
Это заняло потерянные выходные в отеле в Амстердаме
Twenty four gone years to conclude in tears
Двадцать четыре ушедших года закончатся слезами
And the sickest joke was the price of the medicine
И самой отвратительной шуткой была цена лекарства
Are you laughing at me now
Ты сейчас смеешься надо мной
May I please laugh along?
Могу я, пожалуйста, посмеяться вместе с вами?
I was a king bee with a head full of attitude
Я был королем пчел с головой, полной настроя
An ashtray heart on my sleeve, wounded knees
Сердце из пепельницы на моем рукаве, израненные колени
And my one love song was a tattoo upon my palm
И моей единственной песней о любви была татуировка на моей ладони
You wrote upon me when you took my hand
Ты написал на мне, когда взял меня за руку
You see I, I wouldn't say it if I didn't mean it
Видите ли, я, я бы не сказал этого, если бы не имел это в виду
Drop me and I'll fall to pieces too easily
Брось меня, и я слишком легко развалюсь на куски
Too easily
Слишком легко
Too easily
Слишком легко





Writer(s): Clark Neil Robert, Lloyd Cole, Lawrence Donegan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.