Lloyd Cole and the Commotions - Perfect Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lloyd Cole and the Commotions - Perfect Blue




Perfect Blue
Идеальная грусть
Should you awake dear from your beauty sleep
Если ты проснешься, милая, от своего сладкого сна
To find your room swimming in blue and green?
И увидишь, что комната плывет в сине-зеленом?
Should you awake to feel like you'd never slept
Если ты проснешься с ощущением, будто и не спала вовсе,
And feel so very old well don't you feel alone?
И почувствуешь себя такой старой, знай, ты не одинока.
I'm kind of blue, blue for you again
Я немного сам не свой, снова грущу по тебе.
I guess I'm a fool at least I'm not innocent
Наверное, я глупец, но по крайней мере, я не безгрешен.
But what to do whatever I touch turns blue?
Но что мне делать, если все, к чему я прикасаюсь, становится синим?
And should you find yourself lost but in no need of sympathy?
А если ты вдруг почувствуешь себя потерянной, но не нуждающейся в сочувствии,
Calm down to the beach and watch the waves come in
Успокойся, спустись к берегу и понаблюдай за накатывающими волнами.
I dream the ocean was in my house, I feel the surf against my skin
Мне снится, что океан ворвался в мой дом, я чувствую прибой на своей коже.
But I just can't keep the waves from dragging me down
Но я просто не могу помешать волнам утаскивать меня на дно.
But when you say, ooh baby you're my best friend
Но когда ты говоришь: "О, малыш, ты мой лучший друг",
Then I lose I lose my common sense, I'm kind of blue, it's the truth
Я теряю, теряю рассудок, я тону в этой грусти, это правда.
Should you awake dear from your beauty sleep
Если ты проснешься, милая, от своего сладкого сна
To find your room swimming in blue and green?
И увидишь, что комната плывет в сине-зеленом?
Should you awake to feel like you'd never slept
Если ты проснешься с ощущением, будто и не спала вовсе,
And feel so very old? Well don't you feel alone
И почувствуешь себя такой старой? Знай, ты не одинока.
I'm kind of blue blue for you again
Я немного сам не свой, снова грущу по тебе.
I guess I'm a fool at least I'm not innocent
Наверное, я глупец, но по крайней мере, я не безгрешен.
But what to do whatever I touch turns blue?
Но что мне делать, если все, к чему я прикасаюсь, становится синим?
Blue for you again, I guess I'm a fool at least I'm not innocent
Снова грущу по тебе, наверное, я глупец, но по крайней мере, я не безгрешен.
I may be blue but don't you let me make you blue too?
Я могу быть в печали, но ты не позволяй мне опечалить и тебя.





Writer(s): Lloyd Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.