Paroles et traduction Lloyd Cole and the Commotions - Perfect Skin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Skin
Идеальная кожа
I
choose
my
friends
only
far
too
well
Я
слишком
уж
тщательно
выбираю
друзей
I'm
up
on
the
pavement
Я
наверху,
на
тротуаре
They're
all
down
in
the
cellar
Они
все
внизу,
в
подвале
With
their
government
grants
and
my
IQ
С
их
государственными
грантами
и
моим
IQ
They
brought
me
down
to
size
Они
спустили
меня
с
небес
на
землю
Academia
blues
Академическая
хандра
Louise
is
a
girl
Луиза
— девушка,
I
know
her
well
Я
её
хорошо
знаю
She's
up
on
the
pavement
Она
наверху,
на
тротуаре
Yes,
she's
a
weather
girl
Да,
она
девушка,
которая
предсказывает
погоду
And
I'm
staying
up
here
so
I
may
be
undone
И
я
остаюсь
здесь,
наверху,
чтобы
быть
ею
погубленным
She's
inappropriate
but
then
she's
much
more
fun
and
Она
неподходящая,
но
с
ней
гораздо
веселее,
и
When
she
smiles
my
way
Когда
она
улыбается
мне,
My
eyes
go
out
in
vain
Мой
взгляд
устремляется
в
пустоту
She's
got
perfect
skin
У
неё
идеальная
кожа
Shame
on
you,
got
no
sense
of
grace
Как
тебе
не
стыдно,
у
тебя
нет
чувства
такта
Just
in
case
I
might
На
тот
случай,
если
я
Come
to
a
conclusion
other
than
that
which
is
absolutely
necessary
Приду
к
выводу,
отличному
от
абсолютно
необходимого
And
that's
perfect
skin
А
это
идеальная
кожа
Louise
is
the
girl
with
the
perfect
skin
Луиза
— девушка
с
идеальной
кожей
She
says,
"Turn
on
the
light
otherwise
it
can't
be
seen"
Она
говорит:
"Включи
свет,
иначе
её
не
видно"
She's
got
cheekbones
like
geometry
and
eyes
like
sin
У
неё
скулы,
словно
геометрические
фигуры,
и
глаза,
как
грех
And
she's
sexually
enlightened
by
Cosmopolitan
and
И
она
сексуально
просвещена
журналом
Cosmopolitan,
и
When
she
smiles
my
way
Когда
она
улыбается
мне,
My
eyes
go
out
in
vain
Мой
взгляд
устремляется
в
пустоту
For
her
perfect
skin
Из-за
её
идеальной
кожи
Yeah,
that's
perfect
skin
Да,
это
идеальная
кожа
She
takes
me
down
to
the
basement
Она
ведет
меня
в
подвал
To
look
at
her
slides
Смотреть
её
слайды
Of
her
family
life
О
её
семейной
жизни
Pretty
weird
at
times
Довольно
странной
временами
At
the
age
of
ten
she
looked
like
Greta
Garbo
and
I
loved
her
then
В
десять
лет
она
была
похожа
на
Грету
Гарбо,
и
я
любил
её
тогда
But
how
was
she
to
know
that
Но
откуда
ей
было
знать,
что
When
she
smiles
my
way
Когда
она
улыбается
мне,
My
eyes
go
out
in
vain
Мой
взгляд
устремляется
в
пустоту
She's
got
perfect
skin
У
неё
идеальная
кожа
Up
eight
flights
of
stairs
to
her
basement
flat
Восемь
лестничных
пролётов
до
её
квартиры
в
подвале
Pretty
confused,
huh?
Довольно
запутанно,
да?
Being
shipped
around
like
that
Быть
вот
так
перемещаемым
Seems
to
climb
so
high
Кажется,
так
высоко
взбираться
Now
we're
down
so
low
Теперь
мы
так
низко
падаем
Strikes
me
the
moral
of
the
song
Мне
кажется,
мораль
этой
песни
Must
be:
there
never
has
been
one
Должна
быть
такой:
её
никогда
и
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.